There is need for dialogue and cooperation among Member States. | UN | وتقوم حاجة إلى الحوار والتعاون فيما بين الدول الأعضاء. |
South - South integration and cooperation had come to represent tremendous opportunities, which needed to be sustained and supported. | UN | وأُشير إلى أن التكامل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب يتيحان الآن فرصاً هائلة ينبغي الحفاظ عليها ودعمها. |
Sport strengthens solidarity and friendship among peoples as essential elements in the promotion of peace, development and cooperation among nations. | UN | فالرياضة تقوي التضامن والصداقة فيما بين الشعوب بوصفهما عنصرين أساسيين في تعزيز السلام والتنمية والتعاون فيما بين الأمم. |
6. Urges both the Special Mission and the Special Rapporteur to exchange relevant information and to consult and cooperate with each other; | UN | ٦ - تحث كلا من البعثة الخاصة والمقرر الخاص على تبادل المعلومات ذات الصلة والتشاور والتعاون فيما بينهما؛ |
" 1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. | UN | " ١- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول. |
Those efforts are an important example of unity and collaboration among all peoples in the pursuit of peace. | UN | تلك الجهود تشكل مثالا هاما على الوحدة والتعاون فيما بين جميع الشعوب في سعيها إلى السلام. |
Recognizing the imperative need for dialogue among different faiths and religions to enhance mutual understanding, harmony and cooperation among people, | UN | وإذ تسلم بضرورة قيام الحوار بين مختلف العقائد والأديان من أجل تعزيز التفاهم والوئام والتعاون فيما بين البشر، |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation among SRs and MRs. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق والتعاون فيما بين ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة. |
Constructive engagement by regional countries and cooperation between them is essential to building and reinforcing long-term stability. | UN | وتعتبر المشاركة البناءة لبلدان المنطقة والتعاون فيما بينها أمرين أساسين لتحقيق الاستقرار الطويل الأجل وتعزيزه. |
Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. | UN | توسيع مستوى التنسيق والتعاون فيما بين جميع أصحاب المصلحة. |
Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, Parties and others in the provision of technical assistance, | UN | وإذ يؤكد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والأطراف وغيرهم في تقديم المساعدة التقنية، |
Expand the level of coordination and cooperation among all stakeholders. | UN | زيادة مستوى التنسيق والتعاون فيما بين كل أصحاب المصلحة. |
Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, Parties and others in the provision of technical assistance, | UN | وإذ يؤكد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والأطراف وغيرهم في تقديم المساعدة التقنية، |
The report focuses on major new initiatives and activities that are being carried out through inter-agency coordination and cooperation. | UN | ويركز التقرير على المبادرات والأنشطة الجديدة الرئيسية التي يجري تنفيذها من خلال التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات. |
The Council shall examine laws and recommend legislative measures that would promote coordination and cooperation among the States of Darfur. | UN | ويقوم باستعراض القوانين والتوصية بالتدابير التشريعية التي من شأنها تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين ولايات دارفور. |
Not only does this have a negative impact on effective and efficient coordination and cooperation among the participating organizations, but it also increases costs. | UN | ولا يؤثر ذلك سلباً على فعالية وكفاءة عملية التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات فحسب بل يزيد أيضاً من التكاليف. |
The United Nations Alliance of Civilizations, which promotes intercultural dialogue and cooperation, is a clear example. | UN | فتحالف الحضارات التابع للأم المتحدة، الذي يشجع الحوار والتعاون فيما بين الثقافات، يمثل نموذجا واضحا. |
Volunteerism is a shining symbol of solidarity and cooperation among the members of society. | UN | فالعمل التطوعي يمثل رمزا للتضامن والتعاون فيما بين أفراد المجتمع. |
However, the Subcommittee and the bodies established under such regional conventions are encouraged to consult and cooperate with a view to the efficient promotion of the objectives of this Protocol, including on the matter of duplication of work. | UN | ولكن تشجع اللجنة الفرعية والهيئات المنشأة بموجب مثل هذه الاتفاقيات الإقليمية على التشاور والتعاون بغية تعزيز أهداف هذا البروتوكول بكفاءة، بما في ذلك التشاور والتعاون فيما يخص مسألة تجنب ازدواج العمل. |
" 1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. | UN | " 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول. |
It is also important to note that improved intelligence-gathering and better coordination and collaboration among the security agencies are important. | UN | ومن المهم أيضا الإشارة إلى أن تحسين جمع المعلومات والارتقاء بالتنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمن أمران هامان. |
Convention on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption 1993 | UN | اتفاقية حماية الأطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني عبر الأقطار لسنة 1993 |
Government assistance should focus on facilitating the abilities of community and youth organizations to express and evaluate their needs concerning the prevention of violence and crime, to formulate and implement actions for themselves, and to cooperate with each other. | UN | ولا بد من تركيز المساعدة الحكومية على زيادة قدرات المجتمع المحلي والمنظمات الشبابية على التعبير عن احتياجاتهما المتعلقة بمنع العنف والجريمة وعلى تقييم تلك الاحتياجات، وعلى وضع إجراءات خاصة بهما وتنفيذها والتعاون فيما بينهما. |
Emphasizing the right of States to protect their environment from harmful activities, and to cooperate among them to that end; | UN | وإذ يؤكد حق الدول في حماية بيئتها من النشاطات الضارة، والتعاون فيما بينها من أجل تحقيق ذلك، |