Ways in which trade policies and complementary measures could boost employment and poverty reduction will be highlighted. | UN | وستُبرَز السبل التي يمكن أن تعزِّز بها السياسات التجارية والتدابير التكميلية العمالةَ والحد من الفقر. |
Success stories of export growth and poverty reduction are not simple stories of trade liberalization but rather more complex ones. | UN | فقصص النجاح المتعلقة بنمو الصادرات والحد من الفقر ليست مجردَ قصصٍ متعلقة بتحرير التجارة، إنما هي أكثر تعقيداً. |
The joint programme relates to inclusive growth and poverty reduction. | UN | ويتعلق البرنامج المشترك بتحقيق النمو الشامل والحد من الفقر. |
All these issues have an important impact, albeit indirect, on achieving the Millennium Development Goals and reducing poverty in the long term. | UN | ولكل هذه المسائل أثر مهم، وإن لم يكن مباشرا، على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر في الأجل الطويل. |
The ultimate objective of the Monterrey Consensus is to enhance growth and reduce poverty in poor countries. | UN | إن الهدف النهائي لتوافق آراء مونتيري هو تعزيز النمو والحد من الفقر في البلدان الفقيرة. |
In addition, the programmes for reintegration, social protection and poverty reduction in the country as also opened to refugees. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن برامج إعادة الاندماج والحماية الاجتماعية والحد من الفقر في البلد متاحة أيضاً للاجئين. |
Limited social mobility deepens divisions in society and may lead to fragmentation and impair growth and poverty reduction. | UN | والحراك الاجتماعي المحدود يعمق الانقسامات في المجتمع وقد يؤدي إلى التفتت ويعيق النمو والحد من الفقر. |
UNFPA plans to conduct a study on the interrelationships between urban agriculture, internal migration and poverty reduction in the country. | UN | ويخطط الصندوق لإجراء دراسة عن تداخل العلاقات فيما بين الزراعة الحضرية والهجرة الداخلية والحد من الفقر في البلد. |
As a result, there has been general improvements in human development, growth in GDP, and poverty reduction in some countries. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت بصورة عامة في بعض البلدان مستويات التنمية البشرية، ونمو الناتج المحلي الإجمالي والحد من الفقر. |
Trade and gender: Perspectives for sustainable growth and poverty reduction | UN | التجارة ونوع الجنس: آفاق النمو المستدام والحد من الفقر |
This awareness has resulted in the integration of conflict prevention strategies into national development and poverty reduction plans. | UN | وأسفر هذا الوعي عن إدماج استراتيجيات منع نشوب النزاعات في خطط التنمية والحد من الفقر الوطنية. |
A strategy for accelerated development and poverty reduction was adopted in 2007. | UN | لقد اعتمدت في عام 2007 استراتيجية للتسريع بالتنمية والحد من الفقر. |
Access to credit and other financial services is a driving force of economic development and poverty reduction. | UN | ويعد الحصول على الائتمانات وغيرها من الخدمات المالية قوة محفزة للتنمية الاقتصادية والحد من الفقر. |
Specifically, we will address the relationship between education, development and poverty reduction as it relates to equality between women and men. | UN | وسنقوم على وجه التحديد بتناول العلاقة بين التعليم والتنمية والحد من الفقر من حيث صلتها بالمساواة بين المرأة والرجل. |
There is need to safeguard interests of DCs to continue their growth to meet development and poverty reduction needs. | UN | ومن الضروري الحفاظ على مصالح البلدان النامية لتواصل نموها من أجل تلبية متطلبات التنمية والحد من الفقر. |
Participants emphasized the need to integrate deployment of renewable energy technologies into strategies for rural development and poverty reduction. | UN | وشدد المشاركون على الحاجة إلى إدماج نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجيات التنمية الريفية والحد من الفقر. |
The relationship between growth and poverty reduction is proportional. | UN | إن العلاقة بين النمو والحد من الفقر نسبي. |
Economic policies have focused on boosting growth and reducing poverty | UN | السياسات الاقتصادية تركز على تعزيز النمو والحد من الفقر |
The main aim is to narrow income disparities and reduce poverty. | UN | والهدف الرئيسي هو تقليص الفوارق في الدخل والحد من الفقر. |
The cluster also aims at translating into field operations the linkages between trade, poverty reduction and human development. | UN | كما أنها تهدف إلى ترجمة الروابط بين التجارة، والحد من الفقر والتنمية البشرية إلى عمليات ميدانية. |
Importance of animal welfare to sustainable development and the reduction of poverty and hunger | UN | أهمية رعاية الحيوان بالنسبة للتنمية المستدامة والحد من الفقر والجوع |
Possible effects on livelihoods and poverty alleviation need to be taken into account. | UN | ومن الضروري مراعاة الآثار المحتملة على سبل العيش والحد من الفقر. |
21. Mr. Diop referred to the impact of the current financial crisis on financing for development, which would negatively affect employment and poverty-reduction prospects. | UN | 21 - وأشار السيد ديوب إلى أثر الأزمة المالية الحالية على تمويل التنمية، مما سيؤثر سلبا على آفاق العمالة والحد من الفقر. |
Growth in gross domestic product and reduction of poverty | UN | النمو في الناتج المحلي الإجمالي والحد من الفقر |
By means of such programmes, these countries have sought to achieve equity between girls and boys and to reduce poverty among indigenous people. | UN | ومن المأمول، من خلال تلك البرامج، تحقيق المساواة بين البنات والبنين والحد من الفقر المتفشي بين أبناء الشعوب الأصلية. |