"والشابات" - Translation from Arabic to English

    • and young women
        
    • and young girls
        
    • and youth
        
    • and young people
        
    • young women and
        
    • and adolescents
        
    • women and young
        
    • young and
        
    • boys and girls
        
    • men and women
        
    It is designed to encourage adolescents and young women to make informed decisions about their health and lifestyle. UN وصُمم هذا النموذج الوقائي ليشجع المراهقات والشابات على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن صحتهن وأسلوبهن في الحياة.
    Goal 2: Eliminate violence against girls and young women UN الهدف 2: القضاء على العنف ضد الفتيات والشابات
    Girls and young women are particularly vulnerable to violence as they face the double discrimination of both their gender and age. UN الفتيات والشابات عرضة بشكل خاص للعنف نظراً إلى أنهن يواجهن التمييز المزدوج المتمثل في الجنس والسن على حد سواء.
    :: Out-of-school children and youth, especially girls, adolescent girls and young women UN :: الأطفال والشبان غير الملتحقين بالمدارس، لا سيما الفتيات، والمراهقات والشابات
    Ans.18 Girls and young women of ethnic minorities and of poor families have obtained education at all levels. UN الإجابة 18 تحصل البنات والشابات من الأقليات العرقية أو الأسر الفقيرة على التعليم على جميع المستويات.
    The needs of girls and young women and issues relevant to them have received little in-depth consideration. UN فاحتياجات البنات والشابات وما يتعلق بها من قضايا لم تحظ إلا بالقليل من البحث المتعمق.
    Please also indicate whether such education is also targeted at minority girls and young women out of school. UN كذلك، يرجى بيان ما إذا كان هذا التثقيف يستهدف أيضاً فتيات الأقليات والشابات غير الملتحقات بالمدارس.
    Please also indicate whether such education is also targeted at minority girls and young women out of school. UN كذلك، يرجى بيان ما إذا كان هذا التثقيف يستهدف أيضا فتيات الأقليات والشابات غير الملتحقات بالمدارس.
    A global advocacy guide with key prevention messages for girls and young women will be launched in 2007. UN وسيجري في عام 2007 طرح دليل دعوة عالمي يتضمن الرسائل الرئيسية للوقاية من أجل الفتيات والشابات.
    That is especially true for girls and young women. UN وهذا ينطبق بصورة خاصة على الفتيات والشابات.
    We especially recognize the vulnerability of girls and young women. UN نحن نسلم بوجه خاص بضعف الفتيات والشابات.
    Most severely affected among them are girls and young women, as well as the poor and the disadvantaged. UN وتعد الفئة الأشد معاناة بينهم فئة الفتيات والشابات الصغيرات، فضلا عن الفقراء والمستضعفين.
    For example, comprehensive services should be provided for adolescent girls and young women living with HIV. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي توفير خدمات شاملة للمراهقات والشابات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    It has empowered girls and young women to participate in sport, access education and become community leaders. UN كذلك مكّن الفتيات والشابات من المشاركة في الرياضة والحصول على فرص التعليم بحيث أصبحن قائدات لمجتمعاتهن.
    We have also introduced immunization against the human papilloma virus in girls and young women, which will reduce the morbidity of cervical cancer. UN وشرعنا أيضا في حملة تحصين للفتيات والشابات ضد فيروس الورم الحُليمي البشري، مما سيقلل من انتشار الإصابة بمرض سرطان عنق الرحم.
    The program will provide both job skills training and business development skills training for adolescent girls and young women. UN وسيقدم البرنامج كلا من التدريب على المهارات الوظيفية والتدريب على مهارات تنمية الأعمال التجارية للمراهقات والشابات.
    National report cards and consultations summarizing the current situation of strategies and services and providing recommendations on HIV prevention for girls and young women were completed in several countries in 2008. UN وقد أُنجز في عام 2008 تقارير أداء ومشاورات وطنية في عدة بلدان توجز الحالة الراهنة للاستراتيجيات والخدمات، وتطرح توصيات بشأن وقاية البنات والشابات من فيروس نقص المناعة البشرية.
    A high-level advocacy meeting was organized to draw attention to adolescent sexual and reproductive health, especially among girls and young women. UN ونظم اجتماع رفيع المستوى للدعوة لاسترعاء الانتباه إلى الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين، ولا سيما الفتيات والشابات.
    Consequently, there is an increased need to mobilize women and young girls towards effective and meaningful participation in the electoral process. UN ونتيجة لذلك، هناك حاجة متزايدة لتعبئة النساء والشابات من أجل المشاركة الفعالة والهادفة في العملية الانتخابية.
    These organizations work with gay and lesbian young people, young travellers, young people living in care, young people living with disabilities and young people from disadvantaged communities. UN وتعمل هذه المنظمات مع الشباب المثليين والشابات المثليات، ومع المسافرين من الشباب، والشباب الذين يتلقون الرعاية، والمعاقين من الشباب، والشباب من المجتمعات المحلية المحرومة.
    :: 1 mentoring programme for young women and men on the subregional effort towards peace and security UN :: تنظيم برنامج توجيهي للشباب والشابات بشأن جهود إحلال السلام والأمن على الصعيد دون الإقليمي
    :: The impact of the indirect and opportunity costs of education on whether girls and adolescents have access to education and remain in school has been identified. UN :: وجرى تحديد أثر التكاليف غير المباشرة وتكاليف الفرصة الضائعة للتعليم على ما إذا كان يمكن للفتيات والشابات الحصول على التعليم والبقاء في المدارس.
    Priority is given to providing training and educational programmes for women immigrants of all ages, i.e., girls and young and adult women. UN ويعتبر تدريب النساء المهاجرات من أولويات هذه الخطة، ويشمل، من هذا المنظور، تعليم الفتيات والشابات والنساء الراشدات.
    hundreds of young boys and girls. UN الأطفال، على انخراط وتدريب مئات الشبان والشابات.
    When they speak of values, these young men and women are not referring to stock exchange indexes. UN وعندما يتكلم هؤلاء الشبان والشابات عن القيم، فإنهم لا يشيرون إلى مؤشرات أسواق الأوراق المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more