"والعجز" - Translation from Arabic to English

    • and disability
        
    • disability and
        
    • deficit
        
    • invalidity and
        
    • deficits
        
    • or disability
        
    • and powerlessness
        
    • disability or
        
    • shortfall
        
    • Helplessness
        
    • helpless
        
    • up to and
        
    • death and
        
    The Advisory Committee notes the information on death and disability compensation provided in section VII of the overview report. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنّ المعلومات عن تعويضات الوفاة والعجز ترد في الفرع السابع من تقرير الاستعراض.
    Claims resulting from death and disability are being handled at United Nations Headquarters by the Advisory Board on Compensation Claims. UN ينظر في المطالبات الناجمة عن حالات الوفاة والعجز المجلس الاستشاري المشترك المعني بطلبات التعويض في مقر الأمم المتحدة.
    Of 69 reports dealing with death and disability, all the recommendations in 27 reports have been fully implemented. UN نُُفذت جميع التوصيات الواردة في 27 من أصل 69 تقريرا بشأن حالات الوفاة والعجز تنفيذا كاملا.
    In addition, the Mission did not receive any death and disability claims. UN وعلاوة على ذلك، لم تتلق البعثة أي مطالبات متعلقة بالوفاة والعجز.
    The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability. UN تم الالتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز.
    The provisions for death and disability compensation should be standardized. UN كما دعا إلى توحيد اﻷحكام المتصلة بتعويضات الوفاة والعجز.
    Ukrainian legislation provides a significant number of social guarantees and benefits in respect of unemployment, sickness and disability. UN وتنص تشريعات أوكرانيا على توفير عدد كبير من الضمانات والاستحقاقات الاجتماعية فيما يتعلق بالبطالة والمرض والعجز.
    However, in the absence of operational experience, budgetary provision of only $2 million is included at this time for death and disability. UN إلا أنه نظرا لانعدام الخبرة من حيث العمليات، لم يدرج هنا سوى مبلغ قدره مليوني دولار بالنسبة لحالات الوفاة والعجز.
    Preventing or diagnosing and treating illness, disease and disability; UN الوقاية من الاعتلالات والأمراض والعجز أو تشخيصها وعلاجها؛
    Death and disability claims processed during the year 2001 UN المرفقات مطالبات الوفاة والعجز المجهزة في عام 2001
    Reduced requirements for death and disability compensation for civilian police personnel UN :: انخفاض الاحتياجات لتعويض أفراد الشرطة المدنية عن الوفاة والعجز
    Report to the General Assembly on death and disability UN التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن الوفاة والعجز
    Section VII provides summary information on death and disability compensation. UN ويقدم الفرع سابعا معلومات موجزة عن تعويضات الوفاة والعجز.
    Section VII provides summary information on death and disability compensation. UN ويقدم الفرع سابعا معلومات موجزة عن تعويضات الوفاة والعجز.
    Status of claims for death and disability compensation for 2010 UN حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لعام 2010
    The Secretary-General to settle death and disability claims as soon as possible, but not later than three months from the date of submission of a claim. UN تطلب إلى الأمين العام أن يسوي في أسرع وقت ممكن المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على ألا يتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ تقديم المطالبة.
    No death and disability claims were pending as at that date. UN ولم تكن هناك أي مطالبات تتصل بالوفاة والعجز قيد النظر في ذلك التاريخ.
    :: Contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation claims processed for 12 field operations UN :: سداد تكاليف معدات مملوكة للوحدات ومطالبات بتعويضات الوفاة والعجز يتم تجهيزها لـ 12 عملية ميدانية
    Pension for Continuing Total disability and Partial Disability Resulting from Injury UN معاش العجز الكلي المستديم الناشئ عن الإصابة والعجز الجزئي المستديم
    Fair value through surplus and deficit financial liabilities are liabilities that are designated on initial recognition or are held for trading. UN الخصوم المالية المقاسة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز هي خصوم تُحَدد في الإقرار الأولي أو يحتفظ بها للتداول.
    Traffic accidents, physical invalidity, and mental illnesses also present a significant problem for the public health care. UN وتمثل حوادث المرور هي والعجز البدني والأمراض العقلية أيضا مشكلة كبيرة بالنسبة لرعاية الصحة العامة.
    This difficult world economic environment is indeed reflected in weak economies, declining growth, crippling debts and deficits and rising unemployment. UN وتنعكس حقا البيئة الاقتصادية العالمية الصعبة في الاقتصادات الضعيفة، وانخفاض النمو، والديون التي تصيب بالشلل والعجز والبطالة المتزايدة.
    The amount allocated for death and disability compensation has not been utilized, since no claims for injuries or disability had been received. UN لم يستخدم المبلغ المرصود للتعويض عن حالات الوفاة والعجز ﻷنه لم ترد أية مطالبات عن أضرار أو عجز.
    Among these wide-ranging causes are unequal distribution of income and assets, insecurity and vulnerability, and social exclusion and powerlessness. UN ومن الأسباب المتنوعة جدا، هناك التوزيع غير المتكافئ للدخل والأصول، وانعدام الأمن وقلة المناعة، والإقصاء الاجتماعي والعجز.
    Such systems may prevent people faced with sickness, unemployment, disability or old age from falling into poverty and social exclusion. UN وقد تقي هذه النظم الناس الذين يواجهون المرض والبطالة والعجز والشيخوخة من الوقوع في براثن الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    The shortfall of $18 billion in meeting official development assistance commitments to Africa is a cause for concern. UN والعجز البالغ 18 مليار دولار الحاصل في الوفاء بالتزامات المساعدات الإنمائية الرسمية لأفريقيا سبب في القلق.
    As a result, many children continue to live with trauma and in fear, self-blame, isolation and Helplessness. UN ولذلك، لا يزال العديد من الأطفال يعيشون وهم يعانون من الصدمة في جو من الخوف ومعاتبة الذات والانعزال والعجز.
    She felt isolated, helpless and unsafe, and was scared all the time. UN وقالت إنها تشعر بالعزلة والعجز والخطر وإنها خائفة طوال الوقت.
    3. The information presented in the attached annex relates to death and disability incidents occurring up to and including 30 June 1997. UN ٣ - وتتعلق المعلومات المقدمة في المرفق بحوادث الوفاة والعجز التي وقعت لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more