"والفريق العامل المعني" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group on
        
    • Working Group on the
        
    • and on
        
    • the Working Party on
        
    • and its Working Group on
        
    • Working Group and
        
    • the working groups on
        
    Joint Statement by the Committee on Enforced Disappearances and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances UN البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    The compendium is to be reviewed by subject matter experts and by the Working Group on Knowledge Management. UN ومن المقرر أن يستعرض الخلاصة خبراء متخصصون والفريق العامل المعني بإدارة المعارف.
    Three working groups met before the fiftysecond session, namely, the Working Group on Minorities, the Working Group on Indigenous Populations and the Working Group on Contemporary Forms of Slavery. UN وقد اجتمعت قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين ثلاثة أفرقة عاملة هي: الفريق العامل المعني بالأقليات، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    the Working Group on the reform of the Security Council is the appropriate forum to take up this important issue. UN والفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن هو المحفل المناسب لتناول هذه المسألة الهامة.
    The relationship between the permanent forum and the Working Group on Indigenous Populations UN العلاقة بين المحفل الدائم والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين
    The thorough understanding of that field acquired by the Commission and the Working Group on EDI over the previous five years should be exploited to the fullest. UN وينبغي الاستفادة من الفهم الدقيق الذي اكتسبته اللجنة والفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات على مر السنوات الخمس الماضية في هذا المجال استفادة كاملة.
    I also express our appreciation for the Chairs of the Commission's country-specific configurations and the Working Group on Lessons Learned. UN كما أعرب عن تقديرنا لرؤساء التشكيلات القطرية المخصصة لبلدان محددة والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    The text of the second report reflects the quality of his work and that of the Chairpersons of the country-specific configurations and the Working Group on Lessons Learned. UN ويجسد نص التقرير الثاني نوعية عمله وعمل رؤساء التشكيلات القطرية المخصصة والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    The meeting reviewed progress in debates by the task force on the implementation of the right to development and the Working Group on the Right to Development. UN واستعرض الاجتماع مناقشات فرقة العمل المعنية بإعمال الحق في التنمية والفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    50. the Working Group on Sports for Development and Peace is a good example of how the task forces function. UN 50 - والفريق العامل المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام مثال طيب يوضح كيف تؤدي فرق العمل مهامها.
    The Human Rights Council Advisory Committee and the Working Group on the Universal Periodic Review are expected to hold their first meetings in 2008. UN ومن المتوقع أن يعقد كل من اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالاستعراض الدولي الشامل اجتماعه الأول في عام 2008.
    the Working Group on Lessons Learned is a promising first step in that regard. UN والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة خطوة أولى واعدة في هذا الصدد.
    the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances specifically deals with the issue of reprisals. UN والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي يتناول تحديداً حالات الانتقام.
    Very useful comments were received from Mr. Yozo Yakota, a member of the Sub-Commission and of the Working Group on Indigenous Populations. UN وقدَّم السيد يوزو يوكوتا، أحد أعضاء اللجنة الفرعية والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، تعليقات مفيدة للغاية.
    The Working Group of Diamond Experts, the Working Group on Monitoring, and the Working Group on Statistics also amended their respective terms of reference. UN وعدل أيضا الفريق العامل لخبراء الماس، والفريق العامل المعني بالرصد، والفريق العامل المعني بالإحصاءات اختصاصات كل منهم.
    The compendium is to be reviewed by subject matter experts and by the Working Group on Knowledge Management. UN ومن المقرر أن يستعرض الخلاصة خبراء متخصصون والفريق العامل المعني بإدارة المعارف.
    the Working Group on Mineral Resources held three meetings and the Working Group on Water Resources held five. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية ثلاث جلسات، والفريق العامل المعني بالموارد المائية خمس.
    Expressing its appreciation of the work undertaken by the Coordinator of the Year, the Centre for Human Rights, the Goodwill Ambassador, Ms. Rigoberta Menchu, and the Working Group on Indigenous Populations of the Commission on Human Rights, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻷعمــال التي اضطلع بهــا منسق السنــة ومركز حقوق الانسان والسيدة ريغوبرتا مينشو رسولة الخير والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة حقوق اﻹنسان،
    Provides secretarial support in servicing the meetings of the working groups on Detention and on the Draft Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, assists in the preparation of documents and reports. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية في خدمة اجتماعات الفريق العامل المعني بالاحتجاز والفريق العامل المعني بصوغ بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويساعد في إعداد الوثائق والتقارير.
    (b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the annual sessions of the Committee on the Development of Trade and the Working Party on International Contract Practices in Industry. UN )ب( الخدمات الفنية - ستقدم خدمات فنية وتقنية الى الدورات السنوية للجنة تنمية التجارة والفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة.
    6. The Statistical Commission, and its Working Group on International Statistical Programmes and Coordination, acts as the oversight body for the central programme. UN ٦ - تعمل اللجنة اﻹحصائية، هي والفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق التابع لها، كهيئة مراقبة للبرنامج المركزي.
    He also participated in the work of the global Protection Cluster Working Group and the Cluster Working Group on Early Recovery. UN كما شارك في عمل الفريق العامل المعني بمجموعة الحماية والفريق العامل المعني بمجموعة الانتعاش المبكر.
    Nevertheless, work on the issues pertaining to the working groups on the financial situation, an Agenda for Peace and the restructuring of the Security Council remained unfinished. UN غير أنه بحث المسائل المناطة بالفريق العامل المعني بالحالة المالية، والفريق العامل المعني بخطة للسلام والفريق العامل المعني بإعادة هيكلة مجلس اﻷمن لم يكتمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more