"والمقررة الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • and the Special Rapporteur
        
    • of the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur of
        
    • as the Special Rapporteur
        
    • she
        
    • Congo and
        
    • and Special Rapporteur
        
    • with the Special Rapporteur
        
    • and to the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur is
        
    • by the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur and
        
    The members of the Board and the Special Rapporteur discussed means of collaboration. UN وبحث أعضاء المجلس والمقررة الخاصة سبل التعاون بينهما.
    Various States expressed their support for the collaboration between the Fund and the Special Rapporteur. UN وأعربت مختلف الدول عن تأييدها للتعاون بين الصندوق والمقررة الخاصة.
    He has also made the daily contacts between the field and the Special Rapporteur much easier. UN كما أنه يسر الاتصالات اليومية بين الميدان والمقررة الخاصة إلى حد بعيد.
    The Committee may wish to consider specific working procedures to strengthen cooperation between the Committee and the Special Rapporteur on violence against women. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في وضع اجراءات عمل محددة لتعزيز التعاون بين اللجنة والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Teaching is a labour-intensive profession and the Special Rapporteur is not convinced that recent ideas about replacing humans by technological devices will ever materialize, nor that they would be beneficial if they do materialize. UN ومهنة التدريس مهنة كثيفة العمالة، والمقررة الخاصة لا تعتقد أن الأفكار الأخيرة حول الاستعاضة عن البشر بأدوات تكنولوجية ستتجسد في وقت ما، أو أنها ستكون فيها منفعة إذا هي تجسدت.
    The Committee and the Special Rapporteur discussed ways and means to enhance collaboration with the Special Rapporteur, and it was agreed that: UN وناقشت اللجنة والمقررة الخاصة سبل ووسائل تعزيز التعاون مع المقررة الخاصة وتم الاتفاق على ما يلي:
    Introductory statements by and dialogue with the Special Representative of the Secretary-General on Human Rights Defenders and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences UN بيان استهلالي تدلي به كل من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، وحوار معهما
    :: Hosting the Special Rapporteur on the human rights of migrants in November 2013, and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers in January 2014; UN :: استقبلت الدولة المقررة الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013، والمقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين خلال شهر كانون الثاني/يناير 2014؛
    14. Decides to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. UN 14 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقررة الخاصة.
    Taking note of the work of the Statistical Commission of the United Nations and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, towards developing a set of indicators on violence against women, UN وإذ يحيط علماً بعمل اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في سبيل وضع مجموعة من المؤشرات بشأن العنف ضد المرأة،
    14. Decides to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. UN 14 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقررة الخاصة.
    Statements will then be made by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Chairperson of the Forum on Minority Issues and the Special Rapporteur on minority issues. UN ثم سيدلي ببيان كل من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، ورئيس المحفل المعني بقضايا الأقليات، والمقررة الخاصة المعنية بقضايا الأقليات.
    Taking note of the work of the Statistical Commission of the United Nations and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, towards developing a set of indicators on violence against women, UN وإذ يحيط علماً بعمل اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في سبيل وضع مجموعة من المؤشرات بشأن العنف ضد المرأة،
    In 2009, the organization sent urgent appeal letters concerning specific human rights violations to the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on the right to adequate housing. UN في عام 2009، أرسلت المنظمة رسائل نداءات ملحة تتعلق بانتهاكات محددة لحقوق الإنسان إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والمقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق.
    (c) Encourage consultations and collaboration between geographic special procedures and the Special Rapporteur on violence against women. UN (ج) تشجيع المشاورات والتعاون بين الإجراءات الخاصة الجغرافية والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة؛
    Anti-Slavery International cooperated with the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, its causes and consequences, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and the Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN تعاونت الجمعية الدولية لمكافحة الرق مع المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة والمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    It also invited the Special Representative and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography to submit a joint report on that topic. UN كما دعا الممثلة الخاصة والمقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية إلى تقديم تقرير مشترك عن هذا الموضوع.
    We explicitly support the joint proposal of the Special Rapporteur on the right to food and the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights to create a special global fund for social protection. UN ونحن نؤيد صراحة الاقتراح المشترك الذي قدمه المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان بشأن إنشاء صندوق عالمي خاص للحماية الاجتماعية.
    Recalling the reports of the Special Rapporteur of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights on traditional practices affecting the health of women and children and of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, UN وإذ تشير إلى تقريري المقررة الخاصة للجنة الفرعية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل، والمقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالعنف ضد المرأة،
    20. The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, as well as the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography continued to address the issue of violence. UN 20 - وقد استمرت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، والمقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، في التصدي لقضية العنف.
    the Special Rapporteur is grateful for the number of detailed answers which she has received. UN والمقررة الخاصة ممتنة لعدد الردود التفصيلية التي تلقتها.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and on extrajudicial, summary or arbitrary executions and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء وبإجراءات موجزة وتعسفية وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    In her dual capacity, the Special Rapporteur would be required to submit two reports with overlapping content, thus undermining the independence of the Commission and Special Rapporteur. UN وقال إن المقررة الخاصة سيكون مطلوبا منها في أدائها لدورها المزدوج، أن تقدم تقريرين متداخلي الفحوى، مما يقوض استقلالية اللجنة والمقررة الخاصة.
    2. The following information on ARE has been submitted by Mitsubishi Chemical Corporation (MCC) to the Japanese Government and to the Special Rapporteur: in 1982 ARE commenced its rare earth production in Lahat, Perak, Malaysia. UN ٢- وقدمت شركة ميتسوبيشي للكيماويات Mitsubishi Chemical Corporation MCC)( المعلومات التالية إلى الحكومة اليابانية والمقررة الخاصة. وفي ٢٨٩١ بدأ مشروع ARE انتاجه لﻷتربة النادرة في لاهات، بيراك ماليزيـا.
    At this point, the Special Rapporteur is convinced that further review of and reflection on this topic would better serve its examination. UN والمقررة الخاصة مقتنعة عند هذا الحد بأن ما سيفيد في دراسة هذا الموضوع على نحو أفضل هو زيادة استعراضه والتمعن فيه.
    The requests by the Independent Expert on minority issues, and by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context, were being processed. UN وجرت معالجة طلبي الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات والمقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more