"وتشير اللجنة الاستشارية إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee recalls
        
    • the Advisory Committee points out
        
    • the Advisory Committee notes
        
    • Advisory Committee recalls that
        
    • the Committee points out
        
    • the Committee recalls
        
    • Advisory Committee notes the
        
    • the Advisory Committee points to
        
    • Advisory Committee recalls the
        
    • Advisory Committee recalls its
        
    • Advisory Committee points out that
        
    the Advisory Committee recalls that the Special Representative of the Secretary-General of UNFICYP acts as Deputy Special Adviser. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الممثل الخاص للأمين العام في القوة يعمل بصفته نائب المستشار الخاص.
    the Advisory Committee recalls that the delays in the processing of cases were a persistent criticism of the previous system of administration of justice. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تأخيرات البت في القضايا كان أحد أكثر الجوانب عرضة للانتقاد في نظام إقامة العدل السابق.
    the Advisory Committee recalls that the establishment of such fuel farms was not deemed cost-effective by some other missions. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هناك بعثات أخرى لا تعتبر أن إنشاء مثل تلك الحقول كفيل بتحقيق الكفاءة من حيث التكلفة.
    the Advisory Committee points out that none of the variables mentioned above could be containable by the United Nations. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمم المتحدة لن تكون قادرة على استيعاب أي من المتغيرات المذكورة أعلاه.
    the Advisory Committee points out that this question has been one of substantial interest for many years. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذه المسألة ما فتئت تحظى باهتمام كبير منذ سنوات عديدة.
    the Advisory Committee notes the information on death and disability compensation provided in section VII of the overview report. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنّ المعلومات عن تعويضات الوفاة والعجز ترد في الفرع السابع من تقرير الاستعراض.
    the Advisory Committee recalls that the Office was established by the General Assembly in its resolution 63/262. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أنشأت مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بموجب قرارها 63/262.
    18. the Advisory Committee recalls paragraph 27 of its report A/55/874 and paragraphs 28 to 31 of its report A/56/887. UN 18 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 27 من تقريرها A/55/874 والفقرات 28 إلى 31 من تقريرها A/56/887.
    the Advisory Committee recalls its concern that so many gratis personnel officers were involved in this Section. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى قلقها من جراء كثرة اﻷفراد المقدمين دون مقابل العاملين في هذا القسم.
    the Advisory Committee recalls that, in the same resolution, the General Assembly invited the Secretary-General to provide all intergovernmental bodies with the required information regarding procedures for administrative and budgetary matters. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة دعت، في القرار ذاته، اﻷمين العام إلى تزويد جميع الهيئات الحكومية الدولية بالمعلومات اللازمة بشأن اﻹجراءات المتعلقة بالمسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية.
    the Advisory Committee recalls that this service was first proposed in the budget submission for 1999. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذه الخدمة قد اقتُرحت للمرة اﻷولى في مشروع الميزانية لعام ٩٩٩١.
    the Advisory Committee recalls that the Joint Inspection Unit is preparing a report on the administration of justice in the United Nations Secretariat. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تعكف على إعداد تقرير عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    the Advisory Committee recalls that the High Commissioner's plan of action was brought to the attention of the General Assembly, but not for a decision. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أطلعت على خطة عمل المفوضية، غير أن ذلك لم يكن لاتخاذ قرار بشأنها.
    the Advisory Committee recalls its previous observation on this subject. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظاتها السابقة بهذا الشأن.
    the Advisory Committee recalls that the High Commissioner's plan of action was brought to the attention of the General Assembly, but not for a decision. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أُطلعت على خطة عمل المفوضية، غير أن ذلك لم يكن لاتخاذ قرار بشأنها.
    the Advisory Committee points out that these are intergovernmental bodies. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذه هيئات حكومية دولية.
    11. the Advisory Committee points out that the issue of workload measurement is not adequately addressed in the report. UN 11 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مسألة قياس حجم العمل لا تعالج معالجة كافية في التقرير.
    the Advisory Committee points out that any agreements made in this context would also have to be approved by the governing boards of the participating organizations. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أي اتفاقات مبرمة في هذا السياق سيتعين أيضا أن تقرها هيئات إدارة المنظمات المشاركة.
    the Advisory Committee points out that this proposal cannot be considered to be a reclassification. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذا المقترح لا يمكن اعتباره إعادة تصنيف.
    the Advisory Committee notes that the Financial Regulations and Rules of the United Nations do not address the procedure for the placement of assets in temporary custody pending approval by the Assembly. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ليس في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة حكم يتعلق بوضع أصول معيّنة في عهدة أيّ طرف بشكل مؤقت في انتظار موافقة الجمعية العامة.
    the Advisory Committee notes that it is anticipated that all land boundary demarcation activities will be completed by the end of 2012. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من المتوقع الانتهاء بحلول نهاية عام 2012 من جميع أنشطة تعيين الحدود البرية.
    the Committee points out that the procurement process is unduly slow and involves multiple and duplicative steps. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن عملية الشراء بطيئة بشكل لا مسوغ له وتنطوي على خطوات متعددة ومكررة.
    the Committee recalls General Assembly resolution 55/159, annex, article 10), on this subject. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى قرار الجمعية العامة 55/159، المرفق، المادة 10) بشأن هذا الموضوع.
    the Advisory Committee points to the need to ensure that the peacebuilding missions are not burdened with overly complex structures. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى ضرورة العمل على عدم إلقاء عبء هيكليات مفرطة التعقيد على كاهل بعثات حفظ السلام.
    3. the Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on the use of the contingency fund. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more