She also described the various measures being undertaken by UNHCR to broaden and diversify its donor base. | UN | كما وصفت مختلف التدابير التي تتخذ من جانب المفوضية لتوسيع وتنويع قاعدة الجهات المانحة فيها. |
(iii) Move up value chains and diversify commodity sectors; | UN | ' 3` رفع مستوى سلاسل القيمة وتنويع قطاعات السلع الأساسية؛ |
Infrastructure and technology development were also key to economic transformation and diversification. | UN | وتعد تنمية الهياكل الأساسية والتكنولوجيا عاملا أساسيا للتحول الاقتصادي وتنويع الاقتصاد. |
Infrastructure and technology development were also key to economic transformation and diversification. | UN | وتعد تنمية الهياكل الأساسية والتكنولوجيا عاملا أساسيا للتحول الاقتصادي وتنويع الاقتصاد. |
Fostering competitiveness and diversifying the private industrial sector are the main objectives of the programme for Saudi Arabia, which is now awaiting final approval by the Government. | UN | والهدفان الرئيسيان للبرنامج الخاص بالمملكة العربية السعودية هما تشجيع القدرة التنافسية وتنويع القطاع الصناعي الخاص، والبرنامج الآن في انتظار الموافقة النهائية من جانب الحكومة. |
Nonetheless, several factors restrict the possibility of further expanding and diversifying ECLAC extrabudgetary funding, among them: | UN | غير أن هناك عدة عوامل تحد من إمكانية مواصلة توسيع وتنويع التمويل الخارج عن ميزانية اللجنة، ومن هذه العوامل ما يلي: |
One of them is the need to achieve greater flexibility in normative frameworks and to diversify sources of financing. | UN | وإحدى هذه التحديات هي ضرورة تحقيق مرونة أكبر في الإطار المعياري وتنويع مصادر التمويل. |
(iii) Move up value chains and diversify commodity sectors; | UN | ' 3` رفع مستوى سلاسل القيمة وتنويع قطاعات السلع الأساسية؛ |
We have exploited our oil revenues to expand and diversify sources of national income while, at the same time, maintaining a focus on human development in all fields. | UN | فقد عملنا على استغلال عوائد النفط لتوسيع وتنويع مصادر الدخل القومي وتنمية الموارد البشرية في المجالات كافة. |
The greatest challenge that it continued to face was a reduced capacity to increase its growth and diversify its economy. | UN | وأكبر التحديات التي ما زالت تواجهها بوتسوانا هو انخفاض القدرة على زيادة نموها وتنويع اقتصادها. |
OHCHR has been exploring with GDP the need to clarify disciplinary rules and diversify the options available to the authorities. | UN | وتستكشف المفوضية مع الإدارة العامة للسجون ضرورة توضيح القواعد التأديبية وتنويع الخيارات المتاحة للسلطات. |
The Secretariat should therefore impose financial discipline to improve the budget process and diversify the sources of financial resources. | UN | ولذلك، ينبغي أن تفرض الأمانة العامة ضوابط مالية من أجل تحسين عملية وضع الميزانية، وتنويع مصادر الموارد المالية. |
This hampers the ability of developing countries to increase sectoral resilience and diversify their economic activities. | UN | وهذا الأمر يعرقل قدرة البلدان النامية على زيادة المرونة القطاعية وتنويع أنشطتها الاقتصادية. |
That issue had become particularly topical in the light of the current intensification and diversification of space activities. | UN | وقد أصبحت تلك المسألة بالغة الأهمية بالنظر إلى ما تشهده الأنشطة الفضائية حالياً من تكثيف وتنويع. |
(i) Commodity sector development and diversification and market stability are the foundation for durable economic growth and structural diversification; | UN | `١` يعد تطوير وتنويع قطاع السلع اﻷساسية وتحقيق الاستقرار في السوق ركيزة للنمو الاقتصادي والتنويع الهيكلي المستدامين؛ |
i. Commodity sector development and diversification and market stability are the foundation for durable economic growth and structural diversification; | UN | `١` يعد تطوير وتنويع قطاع السلع اﻷساسية وتحقيق الاستقرار في السوق ركيزة للنمو الاقتصادي والتنويع الهيكلي المستديمين؛ |
The Commission’s role is to foster co-education, a change of mentality, diversification of vocational options and teacher retraining. | UN | ويتعين دورها في السعي في تحقيق التعليم المشترك وتغيير العقليات، وتنويع الخيارات المهنية وإعادة توجيه التعليم. |
Fostering greater economic and export diversification is a major challenge. | UN | ويمثل تعزيز زيادة التنويع الاقتصادي وتنويع الصادرات تحديا كبيرا. |
As from 1996, the Government had adopted policies aimed at developing and diversifying agriculture. | UN | واعتباراً من عام 1996، اعتمدت الحكومة سياسات ترمي إلى تنمية وتنويع الزراعة. |
Some had achieved significant success in expanding and diversifying their economic base and improving social indicators. | UN | كما أحرز بعضها نجاحا كبيراً في توسيع وتنويع قاعدتها الاقتصادية وتحسين مؤشراتها الاجتماعية. |
A number of experts stressed the importance of technical cooperation in support of expanding and diversifying the export supply capabilities in LDCs. | UN | ٠٧- وشدﱠد عدد من الخبراء على أهمية التعاون التقني في دعم توسيع وتنويع قدرات العرض التصديري في أقل البلدان نمواً. |
Alongside, developing countries should be helped to improve their export capabilities and to diversify their export base. | UN | وإلى جانب ذلك، ينبغي مساعدة البلدان النامية على تحسين قدراتها التصديرية وتنويع قاعدتها التصديرية. |
Public infrastructures will be strengthened and diversified, particularly within the energy and transport sectors. | UN | وسيجري تعزيز وتنويع الهياكل الأساسية العامة وخاصة على مستوى قطاعي الطاقة والنقل. |
The energy-smart food systems programme promotes improved energy efficiency and diverse energy sources with gradual increase in the use of renewable energy in agriculture and food chains. | UN | ويشجع برنامج نظم الغذاء الذكي الاستهلاك للطاقة تحسين كفاءة الطاقة وتنويع مصادرها في ظل زيادة استخدام الطاقة المتجددة تدريجيا في مجال الزراعة وفي السلاسل الغذائية. |
The issue was of particular importance for Belarus because it was establishing its own merchant fleet and diversifying its exports. | UN | وتنطوي هذه المسألة على أهمية خاصة بالنسبة لبيلاروس لأنها تقوم بإنشاء أسطولها التجاري الخاص وتنويع صادراتها. |