During the year the Special Rapporteur sent out several interventions including urgent appeals, also in association with other special rapporteurs. | UN | وخلال العام وجه المقرر الخاص عدة خطابات تشمل النداءات العاجلة التي اشترك في بعضها مع مقررين خاصين آخرين. |
11. In the reporting period, the Special Rapporteur sent a total of 22 communications alleging violations of the rights of migrants. | UN | 11 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، وجه المقرر الخاص ما مجموعه 22 رسالة تتضمن مزاعم بارتكاب انتهاكات لحقوق المهاجرين. |
On 4 November 1997, the Special Rapporteur sent a communication to the Government containing general allegations concerning the judiciary in Croatia. | UN | ٦٥- في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة تتضمن ادعاءات عامة بشأن القضاء في كرواتيا. |
the Special Rapporteur transmitted urgent appeals, on the dates mentioned in brackets, on behalf of the following persons. | UN | ٦٩٣- وجه المقرر الخاص نداءات عاجلة في التواريخ المذكورة بين قوسين معقوفين، لصالح اﻷشخاص التالية أسماؤهم. |
In 2005, the Special Rapporteur addressed 13 communications to the Government of Uzbekistan. | UN | وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص 13 بلاغا إلى حكومة أوزبكستان. |
On 19 August 1997, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Lebanon regarding lawyer Dr. Mohammed Mugraby. | UN | ٤٠١- وجه المقرر الخاص رسالة إلى حكومة لبنان بتاريخ ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ فيما يتعلق بالمحامي الدكتور محمد مغربي. |
Finally, the Special Rapporteur sent 4 urgent appeals on behalf of 22 persons to which the Government also replied. | UN | وأخيراً وجه المقرر الخاص ٤ نداءات عاجلة بالنيابة عن ٢٢ شخصاً، وقد أجابت الحكومة عليها أيضاً. |
Moreover, the Special Rapporteur sent two urgent appeals on behalf of two persons and the Government replied to one of them. | UN | وعلاوة على ذلك، وجه المقرر الخاص نداءين عاجلين لصالح شخصين، ردت الحكومة على أحدهما. |
On 21 March 1997 the Special Rapporteur sent an urgent appeal concerning the situation in the García Morena prison, Quito. | UN | ٨٩- في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بشأن الحالة السائدة في سجن غارسيا مورينا بكيتو. |
the Special Rapporteur sent four urgent appeals to the Government. | UN | ١١٥- وجه المقرر الخاص أربعة نداءات عاجلة إلى الحكومة. |
73. On 18 November 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of seven minors. | UN | 73- وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً نيابة عن سبعة أحداث. |
In 2005, the Special Rapporteur sent a request for an invitation to Cambodia. | UN | وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص طلباً إلى كمبوديا لزياراتها. |
In 2005, the Special Rapporteur sent 13 communications to the Government of Uzbekistan mostly related to torture during investigations, convictions on the basis of confessions obtained under torture and incommunicado detention. | UN | وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص إلى حكومة أوزبكستان 13 رسالة يتعلق معظمها بالتعذيب أثناء التحقيقات، وسماع أدلة الإدانة على أساس الاعترافات المنتزعة بالتعذيب والاحتجاز في السجون الانفرادية. |
In 2005, the Special Rapporteur sent a request for an invitation to Cambodia. | UN | وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص طلباً إلى كمبوديا لزيارتها. |
6. In the reporting period, the Special Rapporteur sent a number of urgent appeals and other communications to various Governments. | UN | 6 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، وجه المقرر الخاص عددا من النداءات العاجلة ورسائل أخرى إلى حكومات مختلفة. |
152. the Special Rapporteur sent the Government two urgent appeals. | UN | ٢٥١- وقد وجه المقرر الخاص إلى الحكومة نداءين عاجلين. |
the Special Rapporteur transmitted the same urgent appeal to the Costa Rican authorities. | UN | وقد وجه المقرر الخاص النداء العاجل نفسه إلى سلطات كوستاريكا. |
In a communication of 20 October 1994 addressed to the German Government, the Special Rapporteur transmitted the following information: | UN | وجه المقرر الخاص في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ رسالة الى حكومة ألمانيا أحال فيها اليها المعلومات التالية: |
In a communication sent to the Austrian Government on 20 October 1994 the Special Rapporteur transmitted the following comments: | UN | وجه المقرر الخاص في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ رسالة الى الحكومة النمساوية أحال فيها إليها الملاحظات التالية: |
Finally, the Special Rapporteur addressed a communication to the authorities of Saudi Arabia concerning the publication of an article containing discriminatory remarks against Christians. | UN | وأخيرا وجه المقرر الخاص رسالة الى المملكة العربية السعودية بشأن نشر مقال يحوي أقوالا تمييزية ضد المسيحيين. |
the Special Rapporteur drew attention to the distinction that ought to be made based on the immunity ratione personae and immunity ratione materiae. | UN | وقد وجه المقرر الخاص الانتباه إلى وجوب التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية. |
The Special Rapporteur made one urgent appeal on behalf of eight persons. | UN | ٩٣١- وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً واحداً بالنيابة عن ثمانية أشخاص. |
the Special Rapporteur has sent a letter to Mr. Karadzic requesting the immediate release of those detainees. | UN | وقد وجه المقرر الخاص رسالة الى السيد كارادجيتش يطلب فيها اﻹفراج الفوري عن هؤلاء المعتقلين. |