| But being here this week has vividly and practically demonstrated why this right is so revered ... | UN | غير أن وجودي هنا هذا الأسبوع قد بين بوضوح وبصورة عملية سبب تقويض هذا الحق. |
| Why do you find my being here so threatening? | Open Subtitles | لماذا ترى بأن وجودي هنا يمثل تهديداً كبيراً؟ |
| Why do you find my being here so threatening? | Open Subtitles | لماذا ترى بأن وجودي هنا يمثل تهديداً كبيراً؟ |
| So you need to stop resenting my presence here, and start realizing we're on the same team, both trying to achieve the same goal. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد و نحاول تحقيق الهدف نفسه ,حسناً؟ |
| All that I have ever wanted to do for all of my existence was make Father proud. | Open Subtitles | كل ما أردت فعله خلال فترة وجودي بالحياة هو أن أجعل أبي فخوراً |
| Good Lord, this is worse than being in my cell. | Open Subtitles | رحمتك يا إلهي، هذا أسوأ مِنْ وجودي في زنزانتي |
| I loved it... till the Luster got me booted for being unworthy. | Open Subtitles | أنا أحب ذلك حتى سيطر علي اللمعان وأطاح بــ وجودي التافه |
| Good night. I apologize if my being here upset you. | Open Subtitles | ليلة سعيدة ، وأعتذر إن كان وجودي هنا أزعجكم |
| That's not it, it's just that these things can be discussed more easily without my being present. | Open Subtitles | ليست هي السبب الأمر فقط أن هذه الأمور سيتم مناقشتها بشكل أفضل من دون وجودي |
| It's nice finally being seen. Next in line, please. Candace? | Open Subtitles | من الجيد ان احدا قد لاحظ وجودي اخيرا كاندس |
| Even me being here talking to you isn't normal. | Open Subtitles | حتى وجودي هنا أتحدث إليك ليس أمرأً طبيعياً. |
| I ever felt good about myself after being around my mom. | Open Subtitles | الذي اشعر فيه بانني بخير عند وجودي بالقرب من والدتي |
| You'd better disappear from my presence or I'm likely to hurt you. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تختفي من وجودي أو يحتمل أن أؤذيك |
| What required my presence in this godforsaken house at this godforsaken hour? | Open Subtitles | مالذي يتطلبه وجودي في هذا المنزل اللعين في هذه الساعة اللعينة؟ |
| My presence in this Hall, which says much about the history of peoples and nations, represents Guinea's return to the international stage. | UN | إن وجودي في هذه القاعة، التي تقول الكثير عن تاريخ الشعوب والأمم، يمثل عودة غينيا إلى الساحة الدولية. |
| There she is... a ray of sunshine in the dark void of my existence. | Open Subtitles | ها هي، شعاع من أشعة الشمس في الفراغ المظلم من وجودي |
| Since you've always kept my existence a secret, I will raise no suspicions. | Open Subtitles | وبما أنك أبقيت دائمًا وجودي سرًا فلن يكون هناك أية شبهات |
| She knows I was in London the night that Molly died. | Open Subtitles | أنها تعلم عن وجودي هنا في لندن ليلة مقتل مولي |
| You're taking a terrible risk having me here at all. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث مرعب ولم تتوقع وجودي هنا مطلقاً |
| You defended my right to exist. Why not all of us? | Open Subtitles | لقد دافعت عن حق وجودي لم لا تدافعين عن حق الجميع؟ |
| That's why I'm here. Eventually, you'll realize it's for the best. | Open Subtitles | هذا سبب وجودي هنا ستدرك في النهاية أنّه لمصلحة الجميع |
| That's good cos I always think he's uncomfortable around me. | Open Subtitles | هذا جيد لأنني أشعر أنه غير مرتاح في وجودي |
| But I am not a popular favourite in that house. | Open Subtitles | و لكن وجودي غير مرحـّبٍ به في ذلك المنزل |
| There have also been other happy events for me, as a newcomer to this Assembly, during my first days here. | UN | تخللت أيضا الأيام الأولى من وجودي هنا بوصفي وافدا جديدا إلى هذه الجمعية أحداث سعيدة أخرى. |
| It is not just an inhibitor to sustainable development but also an existential danger to the continent. | UN | وهو ليس مجرد مثبّط للتنمية المستدامة فحسب، بل هو أيضا خطر وجودي تتعرض له القارة. |
| During my stay at the Institute as Chief Executive I strengthened management by designing job descriptions which gave needed direction to members of the staff. | UN | وأثناء وجودي في المعهد كمدير تنفيذي عززت الإدارة من خلال تحديد توصيف للوظائف أعطى التوجيه اللازم للموظفين. |
| You and Jody, and Jody's kids, and yours, and their kids! | Open Subtitles | انتي وجودي واطفال جودي واطفالط واطفال اطفالكم |
| I look forward to working with him and his team during my time in Geneva. | UN | وأتطلَّع إلى العمل معه ومع فريق العمل المعاون له خلال فترة وجودي في جنيف. |