"وحدة التنسيق" - Translation from Arabic to English

    • Coordination Unit
        
    • Coordinating Unit
        
    • UCAH
        
    • focal point
        
    • coordination des
        
    Coordination processes have been strengthened, especially with the establishment of the NEPAD Coordination Unit within the office of the Chair of the African Union Commission. UN وعُززت عمليات التنسيق، وخاصة بإنشاء وحدة التنسيق التابعة لنيباد في مكتب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Implementation of effective financial support to UNPOS, in close coordination with the UNPOS regional Coordination Unit UN تنفيذ الدعم المالي الفعال للمكتب السياسي، وذلك بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب السياسي
    :: Implementation of effective financial support to UNPOS, in close coordination with the UNPOS regional Coordination Unit UN :: تنفيذ الدعم المالي الفعال للمكتب السياسي، بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب السياسي
    This Coordinating Unit will function under the auspices of the Deputy Attorney General of the Republic. UN وستعمل وحدة التنسيق المذكورة، تحت إشراف نائب المدعي العام للجمهورية.
    The Regional Coordinating Unit is expected to be established during 2002. UN ويُتوقع إنشاء وحدة التنسيق الإقليمية في عام 2002.
    Up to now, there have been half a dozen reported cases, which have been dealt with by the Pornography Coordination Unit. UN وهناك حتى الآن ست حالات تم الإبلاغ عنها وقامت بمعالجتها وحدة التنسيق المعنية بمكافحة الرسوم الإباحية.
    The initial focus was on French-speaking cantons, with support being provided by the Coordination Unit against Trafficking in Persons. UN والتركيز الأول على الكانتونات الناطقة بالفرنسية بدعم مقدم من وحدة التنسيق ضد الاتجار بالأشخاص.
    (viii) A regional action programme to combat desertification and mitigate impacts of drought is being developed through six thematic programme networks under the auspices of a regional Coordination Unit hosted by AfDB; UN ' 8` يجري إقامة برنامج عمل إقليمي لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف من خلال ست من شبكات البرامج المواضيعية برعاية وحدة التنسيق الإقليمية التي استضافها مصرف التنمية الأفريقي؛
    During 2007 and 2008 the Council operated under the auspices of the Ministry of Labour's Gender Coordination Unit. UN وعمل المجلس خلال عامي 2007 و 2008 تحت رعاية وحدة التنسيق الجنساني التابعة لوزارة العمل.
    Its main outputs are set out below: (i) The SAICM Arab Coordination Unit was established; UN ' 1` إنشاء وحدة التنسيق العربية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيميائيات؛
    :: Implementation of effective financial support to UNPOS, in close coordination with the UNPOS regional Coordination Unit UN :: تنفيذ الدعم المالي الفعال للمكتب السياسي، بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب السياسي
    Redeployment of 1 Administrative Assistant post to Regional Coordination Unit UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى وحدة التنسيق الإقليمي
    Active supportive roles were played by the Regional Coordination Unit of the Cartagena Convention and the Coordination Office of the Global Programme of Action. UN وقد أدى كل من وحدة التنسيق الإقليمية التابعة لاتفاقية كارتاخينا ومكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، دوراً داعماً نشطاً.
    A similar arrangement is also under consideration for the proposed regional Coordination Unit for Asia. UN وثمة ترتيب مماثل محل نظر أيضاً بخصوص وحدة التنسيق الاقليمي المقترحة لآسيا.
    UNDP has agreed to provide support for the activities of the regional Coordination Unit in Mexico. UN وقد وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم الدعم لأنشطة وحدة التنسيق الاقليمي في مكسيكو.
    However, the role of the Emergency Coordination Unit has not been defined. UN إلا أن دور وحدة التنسيق في حالات الطوارئ لم يحدد.
    The Coordinating Unit provides assistance and response to the urgent needs of the countries with economies in transition. UN وتوفر وحدة التنسيق المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والاستجابة لاحتياجاتها العاجلة.
    The meeting also approved a scale of contributions from countries to assist in meeting the cost of operating the regional Coordinating Unit. UN كذلك أقر الاجتماع جدولاً للمساهمات من الدول للمساعدة في تغطية تكاليف تشغيل وحدة التنسيق الإقليمية.
    This Coordinating Unit functions under the auspices of the Deputy Attorney General of the Republic. UN وتعمل وحدة التنسيق هذه تحت رعاية نائب المدعي العام للجمهورية.
    In Guatemala, the executive Coordinating Unit set up in 1997 prepared a national plan for mine clearance and the destruction of unexploded ordnance. UN وفي غواتيمالا، أعدت وحدة التنسيق التنفيذية المنشأة في عام 1997، خطة وطنية لنزع الألغام وتدمير الذخائر غير المنفجرة.
    The Secretariat for the Caribbean Action Plan is the Regional Coordinating Unit of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN والأمانة العامة لخطة عمل منطقة البحر الكاريبي هي وحدة التنسيق الإقليمي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    37. In May 1994, UCAH created the Demobilization and Reintegration Office to help facilitate the transition to peace. UN ٣٧ - وفي أيار/مايو ١٩٩٣، أنشأت وحدة التنسيق مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج للمساعدة على تيسير الانتقـــال الى السلم.
    The personal assistant has served as a focal point for the Special Rapporteur, coordinating all of her activities. UN وقام المساعد الشخصي للمقررة الخاصة بدور وحدة التنسيق حيث تولى تنسيق جميع أنشطتها.
    Cellule de coordination des ONG africaines des droits de l'homme UN وحدة التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الأفريقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more