"وحيداً" - Translation from Arabic to English

    • alone
        
    • lonely
        
    • one
        
    • own
        
    • single
        
    • solo
        
    • only
        
    • by
        
    • lone
        
    • sole
        
    • loner
        
    • lonesome
        
    • unique
        
    • just
        
    • himself
        
    She's my ex, and I can't be seen alone. Open Subtitles ‫انها صديقتي السابقة ‫ولا أريدها أن تراني وحيداً
    The thought of what you would do if alone is truly terrifying. Open Subtitles وتقاوم الجحيم وكان لديك امرأة؟ التفكير فيما قد تفعله وحيداً مُخيف.
    But what seemed much more likely was that you drove out here, brought your father because he couldn't be alone. Open Subtitles ولكن ما يبدو أكثر احتمالا هو أنك قدتي ألي هنا أحضرتي والدك لأنه لا يجب أن يكون وحيداً
    That way I won't get lonely until I get tired. Open Subtitles بهذه الطريقة لن أشعر أني وحيداً حتى أشعر بالتعب.
    I'm scared to walk alone. I figure you'll protect me. Open Subtitles أخاف من المشي وحيداً لذا فكرت أنكِ ستقومينَ بحمايتي
    I'd also like to say that I may die alone. Open Subtitles أود أيضاً أن أقول , أنني ربما أموت وحيداً
    Ignored by his tormentors and left to wander the Earth alone. Open Subtitles تم رفضه من قِبل جلاده وتُرك يهيم وحيداً في الأرض
    Well, you should know... that I'm not gonna be alone. Open Subtitles حسناً، يجب أنْ تعرف. ذلك أنّني لن أكون وحيداً.
    Friends don't let friends go through Z town alone. Open Subtitles الاصدقاء لا يتركون اصدقائهم يذهبون وحيداً لمدينة الزومبي
    What a shame. Y-You've lived here alone for so long. Open Subtitles مِن المؤسف أنّك أقمت هنا وحيداً كلّ هذا الزمن
    Jonah just wanted to live his life and be left alone. Open Subtitles نوح فقط أراد ان يعيش حياته. و أن يكون وحيداً
    You just worry about making it all look good for the camera and making sure you're alone. Open Subtitles أنت فقط قلق حول جعل كل شيء جيد أمام الكامرة و تأكد بأن تكون وحيداً
    "I'd rather be alone if someone doesn't get me Open Subtitles أفضل البقاء وحيداً عوضاً عن شخص لا يفهمني
    I wouldn't let him carry the ammo, let alone a weapon. Open Subtitles ما كنتُ لأدعه يحمل الذخائر أو أدعه وحيداً مع سلاح
    Papa was sad because he had no wife and he woke up alone in his house every day. Open Subtitles والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله
    I got great friends, I'm in great shape, and I only sleep alone when I absolutely want to. Open Subtitles لدي أصدقاء رائعون ، وانا في اتم صحة فقط انام وحيداً ، طبعاً عندما ارغب بذلك
    Don't leave me alone here in this place, God. Open Subtitles اللهم لا تَتْركْني هنا وحيداً في هذا المكانِ
    Because that way you would never, ever be lonely. Open Subtitles لأن بهذه الطريقه لن تكون وحيداً أبداً أبداً
    Those lonely nights when you sat and cried in your apartment, you begged us to help you. Open Subtitles هذه الليالي التي كنت تقضيها وحيداً وتجلس وتبكي في شقتك ، كنت تتوسل الينا لمساعدتك
    "Winter is the darkest season when one is alone. Open Subtitles الشتاء هو أحلك المواسم عندما يكون المرء وحيداً
    There you are, drifting along, a private investigator running his own Laundromat. Open Subtitles ها أنت ، تجدف وحيداً محقق خاص يدير مغسلة ثيابه الخاصة
    The respective figures include 1,878 single mothers and 55 single fathers. UN وتشمل هذه الأعداد 878 1 أماً وحيدة و55 أباً وحيداً.
    Far as I know, he always checked in solo, too. Open Subtitles حسب ما أعلم، كان دائماً يسجل زيارته وحيداً كذلك
    So that the lone Wolf never has to be alone again. Open Subtitles اذاً الذئب الوحيد لن يكون وحيداً بعد الان
    He therefore encourages all efforts to decriminalize acts considered to be acts of defamation and to make civil liability proceedings the sole form of redress for complaints of damage to reputation. UN وهو يشجع بذلك كل الجهود الرامية إلى نزع الصبغة الإجرامية عن الأفعال التي تعتبر أعمالاً مشوهة للصورة واعتماد الدعاوى المدنية شكلاً وحيداً لجبر الضرر بالنسبة لشكاوى تشويه السمعة.
    I-I've always been a loner, so I don't mind going home, making some dinner, doing some work. Open Subtitles ,لطالما كنت وحيداً ,لذا لا أمانع في الذهاب للمنزل ,أعد بعض العشاء .أقوم ببعض الأشغال
    I hope you have better luck keeping him lonesome than I did. Open Subtitles أتمنى أن يحالفك الحظ كى لا تدعيه وحيداً كما فعلت أنا
    The online consultation attracted 3,576 unique visitors from 120 countries and territories. UN واستقطبت المشاورة الإلكترونية 576 3 زائراً وحيداً من 120 بلداً وإقليماً.
    I just feel so bad that this child's living here all by himself in this mess. Open Subtitles إنّي أشعر بالسوء على اضطراره للعيش هنا وحيداً في هذه الفوضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more