"ورسم" - Translation from Arabic to English

    • formulation
        
    • and charting
        
    • and demarcation
        
    • design
        
    • and develop
        
    • fee
        
    • and to chart
        
    • and chart
        
    • and set
        
    • and draw
        
    • drawing
        
    • and formulate
        
    • and the development
        
    • paint
        
    • sketch
        
    UNCTAD's messages reach the right people at the right time and shape their decision-making and policy formulation. UN أن تصل رسائل الأونكتاد إلى الشخص المناسب في الوقت المناسب وأن تؤثر في صنع القرار ورسم السياسات.
    In addressing the current economic situation and charting a path forward, human settlements must be at the forefront of sustainable development policy. UN وفي مواجهة الحالة الاقتصادية الراهنة ورسم المستقبل، يجب أن تكون المستوطنات البشرية في صدارة سياسة التنمية المستدامة.
    Trust Fund in Support of the Delimitation and demarcation of the Ethiopia-Eritrea Border UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Regional similarities and differences are important to document for purposes of training and the design of intervention strategies. UN 29- ومن الأهمية بمكان توثيق أوجه التشابه والاختلاف على الصعيد الإقليمي لأغراض التدريب ورسم استراتيجيات التدخل.
    This work, supporting countries to formulate policies and develop national strategies, plans and management systems, was presumed to represent a large part of UNDP's portfolio. UN ورؤي أن هذا العمل، أي دعم البلدان في صياغة سياسات ووضع استراتجيات ورسم خطط ونظم إدارية وطنية، يمثل جزءا كبيرا من حافظة البرنامج الإنمائي.
    The annual rent and maintenance fee in the amount of $40,700 is to be paid by UNITAR to the Fondation Immobilière pour Organisations Internationales (FIPOI), which manages the building. UN ويجب أن يدفع اليونيتار للمؤسسة السكنية للمنظمات الدولية، التي تدير المبنى، إيجارا سنويا ورسم صيانة بمبلغ 700 40 دولار.
    I conclude by pointing out that the crises we face today provide us with an opportunity for introspection and to chart the way forward. UN أختتم كلامي بالإشارة إلى أن الأزمات التي نواجهها اليوم تتيح لنا فرصة التفكّر ورسم الطريق إلى الأمام.
    Let us be bold in the face of NCDs and chart a successful course for the future. UN فلنتحل بالجراءة في مواجهة الأمراض غير المعدية، ورسم مسار ناجح للمستقبل.
    UNCTAD's messages reach the right people at the right time and shape their decision-making and policy formulation. UN أن تصل رسائل الأونكتاد إلى الشخص المناسب في الوقت المناسب وأن تؤثر في صنع القرار ورسم السياسات.
    However, the importance of country ownership, policy formulation and coordination repeatedly emerged as important elements for successful cooperation. UN بيد أنه تبيّن مراراًً أن الملكية القطرية ورسم السياسات وتنسيقها عنصران هامان لنجاح التعاون.
    In the social and cultural area, it provides macro guidance mainly by way of legislation, planning and formulation of policies. UN وهي تقدم توجيهات عامة في المجالين الاجتماعي والثقافي بصفة أساسية من خلال التشريع والتخطيط ورسم السياسات.
    Technical cooperation in surveying, mapping and charting by Japan UN التعاون التقني لليابان في مجالات المسح ورسم الخرائط ورسم المخططات
    E. Hydrographic surveying and charting . 123 - 124 33 UN المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط الهيدروغرافية
    Noting the commitment of both parties to the delimitation and demarcation of their common border, UN وإذ يلاحظ التزام الطرفين بتحديد ورسم حدودهما المشتركة،
    In particular, the Agreement took as a given that both parties would respect the delimitation and demarcation determinations of the Boundary Commission. UN وبالخصوص، أخذ الاتفاق كمسلمة أن كلا الطرفين سيحترمان قرارات لجنة الحـدود بخصوص تعيين ورسم الحدود.
    With such workload, a woman has little time to participate in development and design of economic and cultural policies. UN ولا يتبقى للمرأة، مع عبء العمل هذا، وقت كبير للمشاركة في وضع ورسم السياسات الاقتصادية والثقافية.
    The Division intends to assemble and review metadata from countries and develop statistical profiles. UN وتعتزم الشعبة جمع واستعراض بيانات مشتقة من البلدان ورسم صور إحصائية.
    The percentage and type of handling fee were embedded in the system and the system calculated the handling fee automatically. UN وأدخلت نسبة مئوية ورسم يتعلق بنوع المناولة في النظام، ويقوم النظام باحتساب رسم المناولة تلقائيا.
    However, we believe that in order to successfully and comprehensively evaluate the experiences of the past and to chart our future course, we should start this evaluation now. UN ومع ذلك، نعتقد أنه بغيــة تقييم تجارب الماضي بنجاح وبشمولية، ورسم مسارنا للمستقبل، ينبغي أن نبدأ هذا التقييم اﻵن.
    The main objective of the workshop was to draw lessons from the 2010 elections and chart a course for the 2015 elections. UN وكان الهدف الرئيسي لحلقة العمل هذه استخلاص الدروس من انتخابات عام 2010 ورسم مسار لانتخابات عام 2015.
    Only one office had undertaken detailed research in this area and had tried to formalize a policy and set energy reduction targets. UN فهناك مكتب واحد فقط أجرى بحثا مفصلا في هذا المجال وحاول وضع سياسة رسمية ورسم أهدافا تتعلق بالحد من استعمال الطاقة.
    If you attack our camp, and draw his warriors away, Open Subtitles إذا كنت مهاجمة معسكر لدينا، ورسم جنوده بعيدا،
    Reforming modalities for drawing on external expertise and developing a more detailed picture of global supply and demand will help connect latent and underutilized sources of expertise within the United Nations system. UN إن طرائق الإصلاح التي تعتمد على الخبرات الخارجية، ورسم صورة أكثر تفصيلا للعرض والطلب العالميين ستساعد في الربط بين مصادر الخبرة الكامنة وتلك غير المستغلة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Gender-disaggregated data were being prepared in order to facilitate analysis, create awareness and formulate pertinent and effective measures for following up gender issues. UN ويجري إعداد بيانات موزعة حسب الجنس تيسيرا للتحليل وخلق الوعي ورسم تدابير مناسبة فعالة لمتابعة القضايا الجنسانية.
    The Group serves as a vehicle for the identification of priority issues and areas, the coordination of missions and programmes and the development of unified policy. UN ويعمل الفريق كأداة لتحديد المسائل والمجالات ذات اﻷولوية وتنسيق البعثات والبرامج ورسم السياسات الموحدة.
    So you are quite happy to whore yourself out and paint anything anybody wants? Open Subtitles لذلك كنت متفائلاً جداً بنفسك تريد الخروج ورسم أيّ شيء أو أيّ جسم تريده؟
    You photo, you sketch, you measure before you collect anything, Open Subtitles قومي بالتصوير، ورسم الصور، والقياس قبل جمع أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more