It had before it a provisional annotated agenda and documents prepared by mandate holders, the Secretariat and other sources. | UN | وعُرض عليه جدول أعمال مؤقت مشروح ووثائق أعدها المكلفون بولايات والأمانة ومصادر أخرى. |
It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by mandate-holders, the Secretariat and other sources. | UN | وعُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدها المكلفون بولايات والأمانة ومصادر أخرى. |
The Fourth Committee had before it six draft resolutions and adopted five of them, which are contained in paragraph 25 of its report. | UN | وعُرض على اللجنة الرابعة ستة مشاريع قرارات واعتمدت خمسة منها، وترد في الفقرة 25 من تقريرها. |
The Proposition to the Storting was submitted in spring 2009. | UN | وعُرض الاقتراح على البرلمان النرويجي في ربيع عام 2009. |
Thirty-two progress reports were presented during this session, while 42 reports had been submitted in 2010. | UN | وعُرض 32 تقريرا مرحليا خلال هذه الجلسة، في حين كان قد قُدم 42 تقريرا في عام 2010. |
It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the Secretariat. | UN | وعُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة. |
It had before it a provisional agenda with annotations and a series of documents prepared by the secretariat. | UN | وعُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت مع شروحه وسلسلة من الوثائق من إعداد الأمانة. |
It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the secretariat. | UN | وعُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت مع شروحه وسلسلة من الوثائق من إعداد الأمانة. |
For its consideration of item 3, the Commission had before it the following: | UN | 6- وعُرض على اللجنة، للنظر في البند 3، ما يلي: |
For its consideration of agenda item 5, the Commission had before it the following: | UN | 46- وعُرض على اللجنة للنظر في البند 5 من جدول الأعمال ما يلي: |
For its consideration of item 7, the Commission had before it the following: | UN | 76- وعُرض على اللجنة للنظر في البند 7 من جدول الأعمال ما يلي: |
For its consideration of the item, the Commission had before it the following: | UN | 97- وعُرض على اللجنة للنظر في هذا البند ما يلي: |
Progress was made in the development of the national security policy and a draft of the policy was submitted for review by the Secretary of State for Security. | UN | وأُحرز تقدم في وضع السياسة الأمنية الوطنية وعُرض مشروع لهذه السياسة على وزير الدولة لشؤون الأمن ليستعرضه. |
The new Constitution was submitted to the population for its consideration in 2005 through a referendum. | UN | وعُرض الدستور الجديد على الشعب في عام 2005 عن طريق استفتاء. |
A summary of the samples collected and an overview of the environmental conditions were presented. | UN | وعُرض موجز للعينات المجمَّعة واستعراض عام للأوضاع البيئية. |
This organic law and an ordinary law were presented in the French Parliament. | UN | وعُرض على البرلمان الفرنسي قانون أساسي وقانون عام بشأن كاليدونيا الجديدة. |
A film was shown on the situation in Afghanistan of women in prison with children. | UN | وعُرض بعد ذلك فيلم عن حالة النساء وأطفالهنّ في السجون في أفغانستان. |
A similar project has been developed for the Philippines and has been submitted to the GEF for approval. | UN | وقد أُعدّ مشروع مماثل لفائدة الفلبين وعُرض على مرفق البيئة العالمية من أجل الموافقة عليه. |
Some of those captured were shown on Serb television, handcuffed to possible targets. | UN | وعُرض بعض الذين تم أسرهم على التلفزيون الصربي، مكبلين أيديهم على أهداف محتملة. |
A report on the housing deficit was prepared and was presented at a regional meeting of the Assembly. | UN | وأعد تقرير عن العجز في الإسكان وعُرض على اجتماع إقليمي عقدته الجمعية المذكورة أعلاه. |
Some degree of support or advice was offered or provided to each of these States Parties. | UN | وعُرض تقديم بعض الدعم أو المشورة أو تم تقديمه إلى كل دولة من هذه الدول الأطراف. |
A draft migration code, which has been elaborated for the purpose of protecting the rights of migrants, has been presented to the Cabinet of Ministers of Azerbaijan. | UN | وعُرض على مجلس وزراء أذربيجان مشروع قانون للهجرة أُعدّ لغرض حماية حقوق المهاجرين. |
When he was brought before the tribunal of Tiaret, he was sentenced to 4 months' imprisonment. | UN | وعُرض على محكمة تيارت التي حكمت عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر. |
Upon enquiry, the Committee was provided with updated target dates which indicate the following: | UN | وعُرض على اللجنة، بناء على طلبها، المواعيد المستهدفة المحدثة التي تشير إلى ما يلي: |
This report was put before the Preparatory Committee at its third session; | UN | وعُرض هذا التقرير على اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة؛ |