"وفيروس" - Translation from Arabic to English

    • virus
        
    • and HIV
        
    • of HIV
        
    • EDUCAIDS
        
    • as HIV
        
    • reproductive
        
    Reducing the scale of sexually transmitted infections (STI) and human immuno-deficiency virus (HIV) in urban areas of Georgia; UN :: الحد من نطاق الأمراض المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة البشرية في المناطق الحضرية في جورجيا؛
    Marburg virus, even Ebola, but Pittsburgh doesn't have the same exotic palette. Open Subtitles وفيروس ماربورغ، وحتى الأيبولا ولكن بيتسبرغ لا تملك نفس الألواح الغريبة
    The new influenza virus is one such challenge. UN وفيروس الإنفلونزا الجديد واحد من تلك التحديات.
    This is a new open source initiative for developing drugs to treat diseases such as tuberculosis, malaria and HIV. UN وهي مبادرة جديدة في مجال المصادر المفتوحة لتطوير عقاقير تعالج أمراضاً كالسل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية.
    The close connection between tuberculosis (TB) and HIV has also prompted us to establish a one-roof service for TB and HIV patients. UN كما دفعتنا الصلة الوثيقة بين السل وفيروس نقص المناعة البشرية إلى وضع مظلة خدمات لمرضى السل وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Women, the girl child and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    As the Assembly is aware, the availability of sterile syringes for all injecting drug users and the provision of opiate substitution treatment continue to be crucial to controlling HIV and the hepatitis-C virus. UN وكما تعلم الجمعية، لا يزال توفير الإبر المعقمة لمتعاطي المخدرات بالحقن والعلاج البديل لتعاطي المواد المشتقة من الأفيون يكتسي أهمية حاسمة لمراقبة فيروس نقص المناعة البشرية، وفيروس التهاب الكبد جيم.
    Contagious epidemics of cholera, yellow fever and Ebola virus were effectively controlled. UN وجرى التحكم بشكل فعال في اﻷوبئة المُعدية مثل الكوليرا والحمى الصفراء وفيروس اﻹيبولا.
    You're asking me to protect him in the middle of a deadly outbreak of an incurable virus. Open Subtitles أتطلبين مني أن أحميه في منتصف وباء مميت وفيروس بغير علاج
    Scanning for terminals where memory usage and virus size matches. Open Subtitles الضوئي لمحطات حيث الذاكرة الاستخدام وفيروس حجم المباريات.
    3. Sexually transmitted diseases, human immunodeficiency virus and acquired immune deficiency syndrome UN ٣ - اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    2001 Women, the girl child and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    They do not offer reliably effective protection against infections that are spread by skin-to-skin contact, such as genital herpes and human papilloma virus, as well as HIV. UN كما أن تلك الواقيات لا تقدم حماية فعالة موثوقة ضد أنواع العدوى التي تنتشر عن طريق ملامسة الجلد للجلد، مثل مرض الحلأ التناسلي وفيروس الورم الحليمي البشري، فضلا عن فيروس نقص المناعة البشرية.
    2001 Women, the girl child and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Indeed experience in the region shows that there is a direct correlation between people living in poverty and HIV/AIDS; the two elements have a negative effect on each other by increasing poverty and leading to further transmission of the virus. UN والواقع أن التجارب الإقليمية تدل على وجود علاقة مباشرة بين الفقر وفيروس ومرض الإيدز، وأنهما عاملان يؤثر أحدهما في الآخر بصورة سلبية فيزيد أحدهما الفقر ويستتبع ثانيهما زيادة انتقال الفيروس.
    Infant health, maternal health and HIV/AIDS converge in the issue of mother-to-child transmission of the virus. UN وتتلاقى صحة الأطفال الرضع وصحة الأمهات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مسألة انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    Concerned that the girl child has furthermore become a victim of sexually transmitted diseases and the human immunodeficiency virus, which affects the quality of her life and leaves her open to further discrimination, UN وإذ يقلقها أن الطفلة أصبحت علاوة على ذلك ضحية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية، مما يؤثر في نوعية حياتها ويتركها عرضة لمزيد من التمييز،
    ICRW's President presented a paper on Women, Girls and HIV: The paradox of low risk and high vulnerability. UN عرضت رئيسة المركز دراسة عن النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية: المفارقة بين قلة التعرض للخطر وشدة الضعف.
    ICRW's President presented a paper on Women, Girls and HIV: The paradox of low risk and high vulnerability. UN عرضت رئيسة المركز ورقة عن النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية: المفارقة بين قلة التعرض للخطر وشدة الضعف.
    Setting up the Independent Advisory Group on Sexual Health and HIV UN تشكيل الفريق الاستشاري المستقل للصحة الجنسية وفيروس نقص المناعة البشرية
    (v) Establishment of mechanisms to monitor and assess STIs and HIV/AIDS in the country by expanding sentinel stations and conducting sero-epidemiological and underdetermination studies of the strains of HIV in the country. UN `5` إنشاء آليات لمتابعة وتقييم الأمراض المنقولة جنسياً وفيروس ومرض الإيدز في البلد، عن طريق توسيع نطاق مراكز الرقابة وإجراء دراسات وبائية ودراسات لتحديد أنواع الفيروس المنتشرة في البلد.
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization supported 70 countries in the area of education and AIDS and involved 29 countries in the Global Initiative on Education and HIV and AIDS (EDUCAIDS). UN وقدمت اليونسكو الدعم لـ 70 بلدا في مجال التعليم والإيدز، وأشركت 29 بلدا في المبادرة العالمية المعنية بالتعليم وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    The tool will contribute to the development of country-specific action plans to forge and strengthen linkages between sexual and reproductive health and HIV at the levels of policy, systems and service delivery. UN وستُسهم الأداة في وضع خطط عمل خاصة بكل بلد من أجل إقامة وتوطيد أوجه الترابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية، على مستوى السياسات والنظم وتقديم الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more