It had taken longer than expected to draft an integrated peace strategy. | UN | وقد أستغرقت صياغة استراتيجية متكاملة للسلام وقتا أطول مما كان متوقعا. |
This additional time was needed in large part because the testimony of a few witnesses had lasted longer than anticipated. | UN | وقد لزم هذا الوقت الإضافي، إلى حد كبير، نتيجة لاستغراق شهادات بعض الشهود وقتا أطول مما كان متوقعا. |
Realistic targets must be set, and speakers realized that some actions could take much longer than 100 days to put in place. | UN | ويجب تحديد أهداف واقعية، وأوضح بعض المتكلمين أنهم يدركون أن بعض الإجراءات قد يستغرق تنفيذها وقتا أطول من 100 يوم. |
However, amending legislation was not the hardest part: what took more time was its enforcement, and for that reason attitudes must also change. | UN | غير أن تغير القانون ليس دائما أصعب شيء: وما يتطلب وقتا أطول هو تطبيقه، ومن أجل ذلك، يجب تغيير العقليات أيضا. |
Unfortunately, we have had to spend more time than we would have wished this year on a matter not of our choosing. | UN | ومن سوء الحظ أننا تعين علينا أن نكرس وقتا أطول مما كنا نتمناه في هذه السنة لمسألة فرضت علينا فرضا. |
The hatred in some hearts will take a little longer to dispel. | UN | والبغضاء التي في بعض القلوب ستأخذ وقتا أطول قليلا لكي تختفي. |
Equalising pension age to 65 will help women as they will have longer time in which to build their pensions; | UN | :: مساواة سن التقاعد عند سن 65: سيساعد هذا النساء لأنه يتيح لهن وقتا أطول لزيادة معاشهن التقاعدي؛ |
The process has taken longer than in most other cases owing to the unique business needs of UNOPS. | UN | ولقد استغرقت العملية وقتا أطول من المستغرق في معظم الحالات الأخرى بسبب الاحتياجات الفريدة لأعمال المكتب. |
Well, I've been doing this a lot longer than Jemma Moore. | Open Subtitles | حسنا، لقد تم القيام بذلك وقتا أطول من جيما مور. |
Well, so do I. You gotta stall Leonard a little longer. | Open Subtitles | حسنا، و أنا كذلك عليك أن تشغل ليونارد وقتا أطول |
I'm guessing because we've worked this area a lot longer than you. | Open Subtitles | أنا اخمن بسبب أننا عملنا في هذه المنطقة وقتا أطول منكِ. |
Many of the recommendations that are under implementation are mainly long term in nature and would therefore take a longer time to achieve. | UN | والعديد من التوصيات قيد التنفيذ هي في الأساس طويلة الأمد بطبيعتها، ومن ثم سيستغرق تنفيذها وقتا أطول. |
However, Hawaii and Alaska had attained that status ahead of Puerto Rico, although Puerto Rico had been waiting longer. | UN | بيد أن هاواي وألاسكا قد حصلتا على هذا المركز قبل بورتوريكو، على الرغم من أن بورتوريكو انتظرت وقتا أطول. |
Children are spending more time outdoors, in sports, and reading. | Open Subtitles | ويقضي الأطفال وقتا أطول بالخارج .. في الرياضة والقراءة |
Should spend more time practising chess than going behind my set up. | Open Subtitles | يجب أن تقض وقتا أطول فى التدريب والممارسة حتى يمكنك منافستى |
If you're not interested or if you intend to turn me over to your army, we needn't waste any more time. | Open Subtitles | إذا كنت غير مهتم أو إذا كنت تعتزم تسليمي الى الجيش ، نحن لا تريد ان نضيع وقتا أطول. |
Listen, I'd like to spend more time with you and the children. | Open Subtitles | أسمعي , أنا أود أن أقضي وقتا أطول معك ومع الصغار. |
At the same time, treaty bodies would need to meet for more time each year, making them more costly than now to support. | UN | وفي الوقت نفسه، ستحتاج هيئات المعاهدات إلى أن تجتمع وقتا أطول كل سنة، مما سيزيد من تكلفة دعمها. |
Women spent more time than men on unpaid work and worked longer hours on average. | UN | وعملت المرأة وقتا أطول من الرجل في وظائف غير مدفوعة الأجر، كما عملت ساعات عمل أطول في المتوسط. |
It has been on our agenda for far too long. | UN | لقد كانت على جدول أعمالنا وقتا أطول مما ينبغي. |
He hoped, however, that the preliminary stage of the work would not take up too much time. | UN | ومع ذلك فقد أعرب عن أمله في ألا تستغرق المرحلة التمهيدية وقتا أطول من اللازم. |
The recruitment process has proven to be more time-consuming than originally anticipated. | UN | اتضح أن عملية التوظيف استغرقت وقتا أطول مما كان متوقعا في الأصل. |