A proposal was made to mainstream ecosystem indicators and values in corporate management and annual reporting systems. | UN | وطُرح اقتراح بتعميم مؤشرات النظم الإيكولوجية وقيمها في إدارة الشركات وفي نظم إعداد تقاريرها السنوية. |
This domestic history underpinned the international personality and values of New Zealand. | UN | وهذا التاريخ المحلي هو ما تستند إليه الشخصية الدولية لنيوزيلندا وقيمها. |
To improve United Nations advocacy for its programmes, policies and values | UN | تحسين قدرة الأمم المتحدة على كسب التأييد لبرامجها وسياساتها وقيمها |
Israel's political and financial contributions represent our continuing commitment to the operations, goals and values of peacekeeping operations. | UN | وتمثل المساهمات السياسية والمالية لإسرائيل التزامنا المتواصل بما تقوم به عمليات حفظ السلام وأهدافها وقيمها. |
We cannot consider the possibility of transformation outside the rule of law and its values. | UN | لا يمكننا النظر في إمكانية إحداث التحول خارج سيادة القانون وقيمها. |
There are countries whose systems of governance, or whose practices and values, are diametrically opposed to the American way of life. | UN | وهناك بلدان تختلف نظم حكمها أو ممارساتها وقيمها اختلافا جذريا مع نهج الحياة الأمريكية. |
Health is not just a budget item but a proven and significant factor in promoting economic growth, even as it has its own particularities and values. | UN | الصحة ليست مجرد بند في الميزانية، بل هي عامل مهم أيضا في النهوض بالنمو الاقتصادي، وإن كانت لها خصائصها الذاتية وقيمها. |
We wish this important initiative every success in advancing the universal language, culture and values of sport. | UN | ونتمنى لهذه المبادرة الهامة كل النجاح في تطوير لغة الرياضة العالمية وثقافتها وقيمها. |
Institutions that promote the principles and values of social justice should be put in place in every society. | UN | وينبغي أن تقام في كل مجتمع مؤسسات تعزز مبادئ العدالة الاجتماعية وقيمها. |
Incorporate into the national education system the philosophy, principles and values of indigenous people's culture and the contribution of women. | UN | :: تضمين النظام التعليمي فلسفة ثقافة السكان الأصليين ومبادئها وقيمها ومساهمات المرأة. |
As for other subjects, independent schools were given the option of designing curricula consistent with their objectives, mission, vision and values. | UN | أما بالنسبة للمواد الأخرى فإن للمدرسة الاستقلالية والاختيار والتنوع في وضع المناهج التي تحقق أهداف ورسالة ورؤية المدرسة وقيمها. |
Separate annual financial statements are the basis for determining taxes, since tax authorities use similar recognition and measurement principles and values as those applied in financial statements. | UN | والبيانات المالية السنوية المنفصلة هي أساس تحديد الضرائب، بما أن السلطات الضريبية تستخدم مبادئ وقيمها مماثلة للاعتراف والقياس شبيهة بتلك المطبقة في البيانات المالية. |
Many participants called for the incorporation of indigenous views and values into the concept of development. | UN | ودعا العديد من المشاركين إلى إدراج آراء الشعوب الأصلية وقيمها في مفهوم التنمية. |
An emerging social political vacuum is being filled by different international organizations and non-governmental organizations, each introducing its own policies and values. | UN | وتقوم مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بملء الفراغ الاجتماعي السياسي الناشئ، مع أخذ كل واحدة منها بسياساتها وقيمها الخاصة. |
Their perspectives and values began to subsume indigenous nations and peoples. | UN | وبدأت رؤيتها وقيمها في تصنيف الأمم والشعوب الأصلية. |
States have acted on internationally agreed principles and on their own national priorities and values. | UN | ولا تزال الدول تعمل وفق مبادئ متفق عليها دوليا وعلى أساس أولوياتها وقيمها الوطنية. |
He is a disgrace to this House, the United Nations, and its basic principles and values. | UN | إنه عار على هذا البيت، الأمم المتحدة، ومبادئها وقيمها الأساسية. |
- Protect the family, strengthen its coherence and preserve its identity and values; | UN | :: حماية الأسرة وتعميق تماسكها والحفاظ على هويتها وقيمها. |
I also thank the Secretary-General for his resolute efforts to promote the United Nations and its values. | UN | أود أيضا أن أشكر الأمين العام على جهوده الدؤوبة للنهوض بالأمم المتحدة وقيمها. |
It also encompasses attitudes, relationships and the values of individuals, groups and societies at large. | UN | كما تشتمل على مواقف الأفراد والمجموعات والمجتمعات ككل وعلاقاتها وقيمها. |
:: Protecting Government or organizational independence, values and credibility | UN | :: حماية استقلالية الحكومة أو المنظمة وقيمها ومصداقيتها |
When areas of ancestral land and adjacent fisheries are abused through over-exploitation or pollution, the tangata whenua and their values are offended. | UN | وعندما يساء استخدام أراضي الأجداد ومصائد الأسماك المجاورة لها من خلال الإفراط في الاستغلال أو بسبب التلوث، تهان التانغاتاهونوا وقيمها. |
The HKSAR Government has also been actively promoting the spirit and core values of this Convention to the community. | UN | وتبذل حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أيضاً جهوداً حثيثة لتوعية المجتمع بروح هذه الاتفاقية وقيمها الرئيسية. |