"وكأنّه" - Translation from Arabic to English

    • like a
        
    • like he
        
    • like it
        
    • It's like
        
    • like an
        
    • as if
        
    • like you
        
    • as though
        
    • more like
        
    Boy, doesn't that feel like a million years ago. Open Subtitles ربّاه، ألا يبدو ذلك وكأنّه قبل مليون عام
    After I was done laying into him, he just stood there and said that he was sorry, like a little kid. Open Subtitles بعدما إنتهيت من توبيخه بالكلام، ظلّ واقفًا مكانه وقال أنّه مُتأسّف، وكأنّه طفلٌ صغير.
    It seems like he was on a little hot streak lately. Open Subtitles يبدو وكأنّه كان بسلسلة من الإنتصارات الصغيرة في الآونة الأخيرة.
    It just feels overwhelming like it's this other part of me. Open Subtitles أشعر بوجود إحساس عاطفي يغمرني وكأنّه الجانب الآخر من كينونتي
    It's like the more pain he can cause, the more reasons there are for people to hate him. Open Subtitles وكأنّه كلّما سببًا ألمًا زادت أسباب كره الناس له.
    It's like an electromagnetic pulsing in my asshole area. Open Subtitles أشعر به وكأنّه نبضٌ كهرومغناطيسي بمؤخرتي
    We are not rolling up the windows. - It smells like a damn carcass in here. Open Subtitles إنّك لا تغلق النوافذ، الرائحة تبدو وكأنّه ملقى جثث هنا.
    There's just been, like, a long, slow fart stream coming out of me since we started talking... this morning. Open Subtitles أشبه وكأنّه هنالك تدفق ريحٍ بطئ بدأ يخرج مني من بداية حديثنا هذا الصباح
    It's kind of like a human parasite that's hitching a ride in your brain. So how the hell do I get it out of me? Open Subtitles ثمّة رحّال داخلك، وكأنّه طفيليّ من البشر يسكن دماغك.
    This may seem like a gigantic number, but it is actually just a tiny fraction of 10 to the 10 to the 123, which is all that there is to know. Open Subtitles في ثقب أسود. هذا قد يبدو وكأنّه رقم عملاق، ولكنه في الواقع مجرد كسر صغير
    Looks like he tried to defend himself with this. Open Subtitles يبدو وكأنّه حاول الدفاع عن نفسه بإستخدام هذا.
    He did. Or at least he feels like he did. Open Subtitles لقد فعل، حسناً، على الأقل يشعر وكأنّه فعل ذلك.
    Looks like he fell from the fire escape when he was trying to break into my apartment. Open Subtitles يبدو وكأنّه سقط من سُلّم الحريق عندما كان يُحاوِلُ أن يقتحِمُ شُقّتي
    Don't act like it's he craziest possibility after everything hat we've experienced. Open Subtitles لا تتصرّف وكأنّه أجنّ احتمال ممكن بعد كلّ ما مررنا به.
    Oh, she was talking about it. It sounds like it's... Open Subtitles لقد كانت تتحدث عن الأمر وكأنّه شهر عسل ثانٍ
    Ok. I'm in a crap mood because my Uncle just died and people are partying like it's Mardi Gras. Open Subtitles حسنٌ، مزاجي سيّء لأنّ عمّي مات والناس يحتفلون وكأنّه ثلاثاء المرفع.
    - Oh, come on. This place is dead. It's like serious spring break-itis. Open Subtitles بحقّك، هذا المكان مهجور، وكأنّه سبات ربيعيّ عميق.
    Okay, we've got two stab wounds. Looks to me like an ice pick. Open Subtitles لدينا جرحان إثر طعنات يبدو لي وكأنّه طُعن بمعول ثلج
    as if I don't have anything better to do with my time than watch her victims. Open Subtitles وكأنّه ليس هناك ما أفعله بوقتي أفضل مِنْ مراقبة ضحاياها؟
    Looks like you've got some smoothing over to do. Open Subtitles يبدو وكأنّه لديك بعض التجانس عليك القيام به
    Our people were outnumbered three to one, and it seemed as though there was no hope. Open Subtitles تُفوّق على قومنا عدداً بـ3 مقابل 1 وبدا وكأنّه ما من أمل
    Looks more like he was grating cheese and forgot the cheese. Open Subtitles تبدو أكثر وكأنّه كان يبشر الجبن ولكن من دونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more