"وكان معروضا على اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee had before it the
        
    • the Commission had before it the
        
    • the Committee had before it a
        
    • it had before it the
        
    • was before the Committee
        
    • the Special Committee had before it a
        
    • the Commission had before it a
        
    • the Special Committee had before it the
        
    • it had before it a
        
    • the Committee also had before it
        
    the Committee had before it the comprehensive response of that organization. UN وكان معروضا على اللجنة الرد الشامل المقدم من هذه المنظمة.
    paras. 9-12). the Committee had before it the following: UN 148- وكان معروضا على اللجنة الفرعية ما يلي:
    3. the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Commission had before it the following: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند ما يلي:
    At its fourth meeting, the Committee had before it a proposal to list endosulfan in Annexes A, B or C of the Convention. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج الإندوسلفان في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.
    13. During the session, the Committee had before it the following documents: UN ١٣ - وكان معروضا على اللجنة خلال هذه الدورة الوثائق التالية:
    For its consideration of that item, the Committee had before it the following documents: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    3. For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN وكان معروضا على اللجنة فيما يتعلق بنظرها في البند الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند، الوثائق التالية:
    3. the Committee had before it the following documents: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    3. the Committee had before it the following documents: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة الوثيقتان التاليتان:
    3. For the consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    Following, the Committee had before it the draft report of the Committee on the item, which contained two draft resolutions. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع تقرير اللجنة عن البند، الذي تضمن مشروعي قرارين.
    For consideration of item 5 of the agenda, the Committee had before it the following documents: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال الوثائق التالية:
    3. the Committee had before it the following documents: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Commission had before it the following: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند ما يلي:
    For its consideration of the item, the Commission had before it the following: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند ما يلي:
    At its fourth meeting, the Committee had before it a proposal for listing hexabromocyclododecane in Annex A of the Stockholm Convention. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج السيكلودوديكين سداسي البروم في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم.
    it had before it the following documents: UN وكان معروضا على اللجنة الوثائق التالية :
    The report of the Secretary-General was before the Committee in document A/55/925. UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/925.
    15. During its consideration of the question, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A/AC.109/1164). UN ١٥ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في هذه المسألة، ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالاقليم )(A/AC.109/1164.
    136. the Commission had before it a document prepared by its secretariat. UN 136 - وكان معروضا على اللجنة وثيقة أعدتها أمانتها.
    117. For its consideration of the items, the Special Committee had before it the working papers prepared by the Secretariat on the Territories (A/AC.109/2012/2-11 and 13). UN 117 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة، لأجل نظرها في هذه البنود، ورقات عمل أعدتها الأمانة العامة عن تلك الأقاليم (A/AC.109/2012/2-11 و 13).
    it had before it a draft provisional agenda for its twelfth session contained in an informal paper circulated in English only. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية عشرة في ورقة غير رسمية عُممت بالإنكليزية فقط.
    the Committee also had before it three requests for reclassification of consultative status; it recommended granting two of those requests. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين من هذه الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more