"ولكن قبل" - Translation from Arabic to English

    • But before
        
    • but prior
        
    • But first
        
    • But above
        
    • but by
        
    • before she
        
    • before this
        
    The witness arrived after the defence had completed its case But before the judge had started his summing-up. UN فقد وصل الشاهد بعد أن فرغ الدفاع من عرض قضيته، ولكن قبل أن يبدأ القاضي ملخصه.
    But before that process could begin at another cantonment site, the Maoists raised a number of substantive and procedural concerns. UN ولكن قبل أن يتسنى بدء هذه العملية في موقع تجميع آخر، أثار الماويون عددا من الشواغل الموضوعية والإجرائية.
    But before we get you shampooed, is it okay if I give you a little head massage? Open Subtitles ولكن قبل أن تحصل على بالشامبو، هل هو بخير إذا أنا أعطيك تدليك الرأس الصغير؟
    But before you start pointing fingers at me, you might want to take a look at yourself. Open Subtitles ولكن قبل البدء في توجيه أصابع الاتهام إلي قد ترغب في إلقاء نظرة على نفسك.
    These procedural mechanisms are meant to ensure a balance between competing rights after default but prior to the effective exercise of the secured creditor's remedies. UN والمقصود من هذه الآليات الإجرائية هو كفالة توازن بين الحقوق المتنافسة بعد التقصير ولكن قبل ممارسة سبل انتصاف الدائن المضمون ممارسة فعلية.
    It is my first day here at Bombshell Betty's, But before this, I was an established tattoo artist in China. Open Subtitles هذا هو أول يوم لي هنا في القنبلة بيتي، ولكن قبل هذا، كنت الفنان الوشم أنشئت في الصين.
    But before I go there's something I need to know. Open Subtitles ولكن قبل أن أذهب هناك شيء أحتاج إلى معرفته
    But before I do... would you like to get some dinner? Open Subtitles ولكن قبل أن أقعل هذا هل تودى تناول العشاء ؟
    Yeah, But before it does, the bot knows what files to delete from the host system so it can delete the logs. Open Subtitles نعم ولكن قبل أن يفعل ذلك يقوم المسار بمعرفة الملف الذي تم مسحه من النظام المضيف وبالتالي يقوم بمسح السجلات
    But before you do, I'm gonna get in Smith's house, Open Subtitles ولكن قبل أن تقوم بذلك سأذهب إلى بيت سميث
    But before doctors the infantile mortality rate was very high. Open Subtitles ولكن قبل الاطباء معدل وفيات الاطفال كان عالى جداً.
    Which means he must have changed his shirt after the nipple action, But before he was killed. Open Subtitles مما يعنى انه من المؤكد انه غير قميصه بعد حادثة الابر ولكن قبل ان يقتل
    But before I go, I'm taking the pennies out of my loafers. Open Subtitles ولكن قبل أن أذهب, وأنا أخذ من البنسات من المتسكعون بلدي.
    I'll study commercial law. But before that there's military service. Open Subtitles سأدرس القانون التجارى، ولكن قبل ذلك هناك الخدمة العسكرية
    But before that happens there'll be one final sight to behold. Open Subtitles ولكن قبل أن يحدث ذلك سيكون هنالك منظر أخير لرؤيته
    But before that, he wasn't evil, and neither are you. Open Subtitles ولكن قبل هذا لم يكن شريراً ولا أنتِ كذلك
    But before I do I have one very important question for you. Open Subtitles ولكن قبل أن أفعل لدي سؤال واحد مهم جدا بالنسبة لك.
    I never admitted this till now, But before a big game, Open Subtitles لم أعترف بذلك الا الآن ولكن قبل كل مُباراه كبيرة
    'But before I tried the VW, there was a problem.' Open Subtitles ' ولكن قبل أن أجرّب الفولكس كان هناك مشكلة'
    These procedural mechanisms are meant to ensure a balance between competing rights after default but prior to the effective exercise of the secured creditor's remedies. UN والمقصود من هذه الآليات الإجرائية هو كفالة إقامة توازن بين الحقوق المتنافسة بعد التقصير ولكن قبل مباشرة سبل انتصاف الدائن المضمون مباشرة فعلية.
    Save me a waffle, But first we have a surprise. Open Subtitles احتفظ لي بإحدى الفطائر ولكن قبل ذلك لدينا مفاجأة
    But above all, we should all strive to internalize the profound words from the Bible: love your neighbour as yourself. UN ولكن قبل كل شيء، ينبغي أن نسعى جميعا وبجدية لأن نتمثل الكلمات العميقة من الإنجيل: أحبب جارك كما تحب نفسك.
    It says the church sent out a Bishop to investigate, but by the time he got there, all the bodies were burned and the suicides had stopped. Open Subtitles انها تقول ان الكنيسه ارسلت اسقفا ليقوم بالتحقيق ولكن قبل ان يصل الى هناك كانت كل الجثث قد حرقت وكل الانتحارات توقفت
    But before she could name you, your handlers had her killed. Open Subtitles ولكن قبل أن تتمكن من اسم لك، معالجات بك قد قتلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more