The number of the unemployed and the unemployment rate for women have decreased for three consecutive years since 2010. | UN | وقد انخفض عدد العاطلات عن العمل ومعدل البطالة لدى النساء لمدة ثلاث سنوات متتالية منذ عام 2010. |
The pass rate for the test is high, including among female candidates. | UN | ومعدل النجاح في الاختبار مرتفع، بما في ذلك في صفوف النساء. |
The implementation rate is slightly lower than last year's rate, which was 91 per cent. | UN | ومعدل التنفيذ أقل قليلاً من المعدل المحقق في السنة السابقة، الذي كان 91 في المائة. |
Per 1,000 population, the annual birth rate was estimated at 22, and the annual death rate at 3. | UN | وقدر معدل المواليد السنوي لكل 000 1 نسمة بـ 22 طفلا ومعدل الوفيات السنوية بثلاثة أشخاص. |
Economic activity and unemployment rates for individuals aged 15 and above | UN | معدل النشاط الاقتصادي ومعدل البطالة للأفراد بعمر 15 سنة فأكثر |
The infant mortality rate fell from 24.3 per 1000 in 1980 to 3.5 per 1000 in 2005. | UN | ومعدل وفيات الرضع هبط من 24.3 للألف في عام 1980 إلى 3.5 للألف في 2005. |
Net migration rate from indigenous lands over time and rate of return | UN | المعدل الصافي للهجرة من أراضي الشعوب الأصلية عبر الزمن ومعدل العودة |
Population, growth rate, density, dependency ratio and masculinity ratio | UN | السكان، معدل النمو، الكثافة، معدل الإعالة ومعدل الذكور |
It also called for at least 25 per cent female membership in Parliament, a rate that had surpassed 30 per cent in Iraqi Kurdistan. | UN | كما يدعو لتحديد نسبة لا تقل عن 25 في المائة لعضوية الإناث في البرلمان ومعدل يتجاوز 30 في المائة في كردستان العراق. |
Table 9 Labour force, participation rate and unemployment rate on Bonaire | UN | الجدول 9 قوة العمل، ومعدل المشاركة، ومعدل البطالة في بونير |
Table 10 Labour force, participation rate and unemployment rate on Sint Maarten | UN | الجدول 10 قوة العمل، ومعدل المشاركة، ومعدل البطالة في سان مارتن |
The literacy rate in the country stands at 99.6 per cent. | UN | ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد يبلغ 99.6 في المائة. |
The rate of detection of such crimes is 96 per cent. | UN | ومعدل اكتشاف هذا النوع من الجرائم يبلغ 96 في المائة. |
:: The stillbirth rate was 5.3 per 1,000 births and the miscarriage rate was 100.1 per 1,000 live births in 2009. | UN | :: بلغ معدل المواليد الموتى لكل ألف مولود 5.3 ومعدل المواليد الخدج 100.1 لكل ألف مولود حي عام 2009. |
In 2010, the male unemployment rate was 9 per cent and the female unemployment rate 15.6 per cent. | UN | وفي عام 2010، بلغ معدل بطالة الذكور 9 في المائة ومعدل بطالة الإناث 15.6 في المائة. |
Nevertheless, the number of poor people and the extreme poverty rate remain persistently high, especially in rural areas. | UN | ومع ذلك، فإن عدد الفقراء ومعدل الفقر المدقع يظلان مرتفعين باستمرار، لا سيما في المناطق الريفية. |
The terrestrial gamma-ray dose rate depends on local geology, with a high level typically being about 10 times the average. | UN | ومعدل جرعة أشعة جاما اﻷرضية يتوقف على الجيولوجيا المحلية، حيث يبلغ المعدل العالي، في العادة، ١٠ أضعاف المتوسط. |
The tentage rate is $20 and the accommodation rate is $36. | UN | ويبلغ معدل الخيام ٢٠ دولارا ومعدل أماكن اﻹقامة ٣٦ دولارا. |
The vacancy rate for posts provided in the 1998 budget is now less than 1 per cent. | UN | ومعدل شغور الوظائف المنصوص عليها في ميزانية عام ١٩٩٨ يقل اﻵن عن واحد في المائة. |
Infant mortality rates, crude death rates and life expectancy | UN | معدلات وفيات الرضع ومعدل الوفيات اﻷولي والعمر المتوقع |
Developing an effective vaccine has proven difficult, not least because HIV has multiple strains and a rapid rate of mutation. | UN | وقد ثبت أن إيجاد لقاح فعال أمر يتسم بالصعوبة، خاصة وأن لفيروس نقص المناعة البشرية سلالات متعددة ومعدل تغيير سريع. |
There is a relatively low enrollment of women at postgraduate level. | UN | ومعدل قيد الإناث منخفض نسبياً على مستوى الدراسات الجامعية العليا. |
(ii) Number of visits, page views and average time of user sessions on the website of the Office for Disarmament Affairs | UN | ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح ومرات مشاهدته ومعدل الوقت الذي يقضيه المستخدمون في الاطلاع عليه |
He wished to know how many persons were held in pretrial detention and the average length of pretrial detention. | UN | وقال إنه يودّ أن يعرف عدد الأشخاص قيد الاحتجاز في انتظار محاكمتهم ومعدل طول فترة الاحتجاز تلك. |