Both the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and OIOS have a presence in Entebbe. | UN | ولكل من مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود في عنتيبي. |
Many dignitaries and international guests attended festivities organized by the Government and the Office of the President. | UN | وشارك العديد من كبار الشخصيات والضيوف الدوليين في الاحتفالات التي نظمتها الحكومة ومكتب رئيس الجمهوية. |
Cooperation between other States and organizations and the Office | UN | التعاون بين دول ومنظمات أخرى ومكتب المدعي العام |
Some positive developments had been reported: the Constitutional Court and the Office of the Public Ombudsman were both fully operational. | UN | وأضاف أن هناك بعض التطورات اﻹيجابية بُلغ عنها: كون المحكمة الدستورية ومكتب أمين المظالم أصبحا جاهزين تماماً للعمل. |
This development has affected each organ of the Tribunal: Chambers, the Office of the Prosecutor and the Registry. | UN | وقد أثر هذا التطور على كل جهاز من أجهزة المحكمة: الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة. |
Those at Headquarters are under the responsibility of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services. | UN | وفي المقر يضطلع كل من شعبة إدارة المباني، ومكتب خدمات الدعم المركزي بالمسؤولية عن أنشطة البرنامج الفرعي. |
Those at Headquarters are under the responsibility of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services. | UN | وفي المقر يضطلع كل من شعبة إدارة المباني، ومكتب خدمات الدعم المركزي بالمسؤولية عن أنشطة البرنامج الفرعي. |
The Task Force also coordinates its work closely with SFOR and the Office of the High Representative. | UN | وتنسق فرقة العمل أيضا عملها على نحو وثيق مع قوة تثبيت الاستقرار ومكتب الممثل السامي. |
In the meantime, however, discussions should continue between the Fund and the Office of Internal Oversight Services. | UN | بيد أنه، في الوقت ذاته، ينبغي أن تستمر المناقشات بين الصندوق ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
the Office of the High Representative was striving to ensure that all countries did so as a matter of course. | UN | ومكتب الممثل السامي يبذل كل جهده حتى تقوم جميع البلدان، على نحو منتظم، بأخذ هذه العلاقة في الاعتبار. |
the Office of Planning and Programme Coordination is responsible for monitoring and evaluation and carries out the following activities: | UN | الموارد مطلوبة في إطار دعم البرنامج، ومكتب التخطيط وتنسيق البرامج مسؤول عن الرصد والتقييم، ويضطلع بالمهام التالية: |
Action plan performance scorecards facilitate strategic monitoring by the departments and the Office of Human Resources Management. | UN | وتسهل بطاقات الدرجات لأداء خطط العمل الرصد الاستراتيجي من جانب الإدارات ومكتب إدارة الموارد البشرية. |
The Peacekeeping Best Practices Section and the Change Management Office were also established under the Office of the Under-Secretary-General. | UN | كما أنشـئ في إطـار مكتب وكيل الأمين العام القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب إدارة التغيـير. |
Consultations also took place with the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. | UN | وأجريت مشاورات أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Coordinator participates in UNFICYP senior management group meetings to ensure coherence and operational integration between UNFICYP and the Office of the Special Adviser. | UN | ويشارك في اجتماعات فريق الإدارة العليا للقوة لضمان الاتساق والتكامل التنفيذي بين القوة ومكتب المستشارة الخاصة. |
Source: Office of the Government, Office of the Council for Roma Affairs. | UN | المصدر: مكتب الحكومة ومكتب المجلس المعني بشؤون الأفراد المنتمين إلى الروما |
Department responsible: Chambers, Office of the Prosecutor and Registry | UN | الإدارة المسؤولة: الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة |
Posts in the Bureau of Management and the Partnerships Bureau that perform fully reimbursable services for other United Nations organizations | UN | الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى |
The Gambia Bureau of Statistics and the Women's Bureau are resolved to urgently address the data gaps. | UN | وقد عقد مكتب غامبيا للإحصاءات ومكتب شؤون المرأة العزم على تجاوز الثغرات في البيانات على وجه السرعة. |
service of the United Nations Institute for Training and Research and the United Nations Office for Project Services | UN | خدمة منظمة الأمم المتحدة الساتلية التابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
The UNDG Office and the Peacebuilding Support Office will intensify cooperation. | UN | وستكثف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب دعم بناء السلام تعاونهما. |
The 2004 IT system used by the Court and the Prosecutor's office requires immediate upgrading to avoid collapse. | UN | ويتطلب نظام تكنولوجيا المعلومات لعام 2004 الذي يستخدمه كل من المحكمة ومكتب المدعي العام التحديث فوراً لتجنب تعطله. |
The main computer equipment storage area and the ICT help desk were also located in that building. | UN | والمنطقة الرئيسية لتخزين المعدات الحاسوبية ومكتب المساعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات موجودان أيضا في ذلك المبنى. |
Al-Qaida/Taliban Analytical Support and Sanctions Monitoring Team and Office of the Ombudsperson | UN | فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات ومكتب أمين المظالم |
The Counter-narcotics office is the leading and coordinating drug law enforcement agency. | UN | ومكتب مكافحة المخدرات هو الوكالة القائدة والمنسقة في إنفاذ قوانين المخدرات. |
Take the bust and the corner office that goes with it, and leave us the hell alone. | Open Subtitles | أخذ التمثال ومكتب الزاوية التي تتفق معها، وترك لنا الجحيم وحدها. |