"ومكتب خدمات" - Translation from Arabic to English

    • Services Office
        
    • and the Office of
        
    • the Office of Internal
        
    • DPKO
        
    • and OPS
        
    • UNOPS and
        
    • the Office for
        
    In total, 65 per cent of expenditure relates to country offices, with the remaining 35 per cent attributed to headquarters locations, including the United Nations Volunteers (UNV) programme, and the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO). UN ويتصل ما مجموعه 65 في المائة من النفقات بالمكاتب القطرية، وتتصل النسبة المتبقية وهي 35 في المائة بمواقع المقار، بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    The training materials are the result of collaboration between UNEP, the World Bank and UNDP/Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO). UN وتأتي مواد التدريب نتيجة للتعاون بين اليونيب والبنك الدولي واليونيب ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    Coordination with the United Nations Office for Project Services and the Inter-Agency Procurement Services Office should be strengthened. UN وينبغي تعزيز التنسيق مع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    In the meantime, however, discussions should continue between the Fund and the Office of Internal Oversight Services. UN بيد أنه، في الوقت ذاته، ينبغي أن تستمر المناقشات بين الصندوق ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    57. BFA will comprise the Division of Finance, the Division for Administration and Information Services, the Office of Budget and Management (OBM) and the Inter-Agency Procurement and Services Office. UN ٥٧ - سيضم مكتب الشؤون المالية والادارة كلا من شعبة الشؤون المالية، وشعبة الخدمات الادارية والاعلامية، ومكتب شؤون الميزانية والتنظيم، ومكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكالات.
    The passport and Consular Services Office of the Ministry of External Relations monitors the issuance of entry visas by embassies and consulates on a daily basis. UN ومكتب خدمات جوازات السفر والخدمات القنصلية التابع لوزارة الخارجية هو الجهة التي ترصد يوميا نشاط السفارات والقنصليات المتعلق بإصدار التأشيرات.
    As mentioned in paragraph 19 above, the Division and the Inter-Agency Procurement Services Office have exchanged their respective supplier rosters, for use by all 37 member organizations of the Working Group. UN وكما هو مبين في الفقرة ١٩ أعلاه، تتبادل الشعبة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات قوائم الموردين الموجودة بحوزتهما لاستخدامها من قِبَل جميع المنظمات اﻟ ٣٧ اﻷعضاء في الفريق العامل.
    262. The Inter-Agency Procurement Services Office was well positioned to further coordinate efforts in the United Nations system in the area of procurement. UN 262 - ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في وضع يؤهله لتعزيز جهود التنسيق في منظومة الأمم المتحدة في مجال المشتريات.
    There had been some improvements, including the development of common approaches and tools such as the lead agency concept and the common supply database portal, but unfortunately both the Inter-Agency Procurement Working Group (IAPWG) mechanism and the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO) had an ill-defined status. UN وقد حدثت بعض التحسينات التي شملت وضع نهج وأدوات مشتركة مثل مفهوم الوكالة الرائدة وقاعدة بيانات الإمدادات المشتركة ولكن مما يؤسف له أن كلا من فريق الشراء العامل المشترك بين الوكالات ومكتب خدمات الشراء المشترك بين الوكالات لم يحظ بتعريف جيد.
    In total, 63.5 per cent of expenditure was related to country offices and the remaining 36.5 per cent to headquarters locations, including the United Nations Volunteers (UNV) and the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO). UN وإجمالا، كانت نسبة 63.5 في المائة من النفقات تتعلق بالمكاتب القطرية، في حين تعزى النسبة المتبقية، البالغة 36.5 في المائة، إلى أنشطة بالمقر، بما فيها أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    (iii) Support to operational activities of the United Nations: this comprises four elements which are basically applicable to the regular resources activities, namely, country offices support, the United Nations Development Group, the United Nations Volunteers programme and the Inter-Agency Procurement Services Office; UN ' 3` دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة: يشمل هذا البند أربعة عناصر تنطبق، بصفة أساسية، على أنشطة الموارد العادية أي دعم المكاتب القطرية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات؛
    UNEP and the Inter-Agency Procurement Services Office of UNDP sustainable procurement training is aimed at both policy officials and procurement officers. UN 36 - أما التدريب الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب خدمات الشراء المشترك بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فهو موجه إلى كل من مسؤولي السياسات وموظفي المشتريات.
    In total, 63 per cent of expenditure relate to country offices, with the remaining 37 per cent attributed to headquarters locations, including the United Nations Volunteers Programme (UNV) and the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO). UN وفي المجموع، تتعلق 63 في المائة من النفقات بالمكاتب القطرية، بينما تعزى 37 في المائة المتبقية من النفقات لمواقع المقار، بما في ذلك برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. النفقات الأخرى
    It should be noted that the heads of procurement services of such organizations as the United Nations Children’s Fund and the Inter-Agency Procurement Services Office of UNDP are already at the D-2 level. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن رتبة رؤساء دوائر المشتريات لمنظمات منها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هي مد - ٢.
    (iii) Support to operational activities of the United Nations: this comprises four elements which are basically applicable to the Regular Resources activities namely, Country Offices Support, UN Development Group, United Nations Volunteers programme and Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO). UN ' ٣ ' دعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة: ويشمل هذا البند أربعة عناصــر تنطبــق، بصفــة أساسية، على أنشطة الموارد المادية؛ أي دعم المكاتب القطرية ومجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وبرامج متطوعي اﻷمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    In total, 63 per cent of expenditures were related to country offices, with the remaining 37 per cent attributed to headquarters locations, including the United Nations Volunteers and the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO). UN وإجمالا، كانت نسبة 63 في المائة من النفقات تتعلق بالمكاتب القطرية، في حين تعزى النسبة المتبقية، البالغة 37 في المائة، إلى أنشطة بالمقر، بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    Consultations also took place with the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. UN وأجريت مشاورات أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Estimated additional requirements attributable mainly to DPKO Estimated unencumbered balance attributable mainly to DPKO UN يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    None the less, UNDP and OPS intend to issue instructions in 1994. UN ومع ذلك يعتزم البرنامج اﻹنمائي ومكتب خدمات المشاريع إصدار تعليمات بهذا الصدد في عام ١٩٩٤.
    MONUSCO is in the process of sharing its data on prisons, including infrastructure, maintenance and capacity needs, with UNDP, UNOPS and IOM UN وتتبادل البعثة حاليا بياناتها عن السجون، بما في ذلك الاحتياجات من حيث الهياكل الأساسية، والصيانة والقدرات مع البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع والمنظمة الدولية للهجرة
    The Electoral Assistance Division and the Office for Project Services are currently exploring options for a more streamlined working relationship. UN وتبحث حاليا شعبة المساعدة الانتخابية ومكتب خدمات المشاريع الخيارات الكفيلة بزيادة ترشيد علاقات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more