The 565 delegates had diverse backgrounds, including women and young people and representatives of political parties and civil society. | UN | فللوفود البالغ عددها 565 وفداً خلفيات متنوعة، وهي تشمل نساء وشبابا وممثلين عن الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
Chaired National Constitutional Conferences consisting of Members of Parliament, religious leaders and representatives of the civil society. | UN | ورأس المؤتمرات الدستورية الوطنية المشكلة من أعضاء في البرلمان، وزعماء دينيين، وممثلين عن المجتمع المدني. |
The forum will bring together national development actors, technical and financial partners and representatives of the Guinean diaspora. | UN | وذلك المنتدى سيجمع بين عناصر التنمية الوطنية والشركاء التقنيين والماليين وممثلين عن أبناء غينيا في المهجر. |
The audience participating in UNCITRAL seminars is typically mixed, including Government officials, judges, law professors, practising lawyers, businessmen and representatives from non-governmental organizations, such as arbitral centres and chambers of commerce. | UN | ومن يحضر هذه الندوات عادة هي مجموعات مختلطة تضم مسؤولين حكوميين وقضاة وأساتذة في القانون، ومحامين، ورجال أعمال، وممثلين عن منظمات غير حكومية، مثل مراكز التحكيم وغرف التجارة. |
(ii) representatives of the Government of National Unity and representatives of the Government of Southern Sudan; | UN | ' 2` ممثلي حكومة الوحدة الوطنية وممثلين عن حكومة جنوب السودان؛ |
The Office met with Government officials and representatives of the judiciary and civil society, as well as victims and victims' associations. 6. Honduras | UN | والتقى المكتب بمسؤولين حكوميين، وممثلين عن السلطة القضائية والمجتمع المدني، فضلا عن الضحايا وجمعيات الدفاع عن الضحايا. |
Advice on the promotion and protection of human rights, provided through 8 meetings per month with government officials and representatives of movements | UN | إسداء المشورة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك بعقد 8 اجتماعات شهريًا مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن الحركات |
Information on children's rights was shared during military parades, meetings with high ranking officials and representatives of armed groups, workshops with civil society, and in training sessions | UN | وجرى تبادل معلومات عن حقوق الطفل خلال العروض العسكرية والاجتماعات مع مسؤولين رفيعي المستوى وممثلين عن الجماعات المسلحة، وحلقات العمل مع المجتمع المدني، وفي دورات تدريبية |
In addition, Afro-descendent leaders and representatives of persons with disabilities have been elected for the first time through the popular vote. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم للمرة الأولى انتخاب قادة من أصل أفريقي وممثلين عن الأشخاص ذوي إعاقات عن طريق التصويت الشعبي. |
It is headed by the Minister of Labour and Social Policy and its members are deputy ministers, heads of agencies and representatives of the social partners. | UN | ويرأس المجلس وزير العمل والسياسة الاجتماعية، ويتكون أعضاؤه من نواب وزراء ورؤساء وكالات وممثلين عن الشركاء الاجتماعيين. |
She was also pleased to note that the meeting had been attended by academics and representatives of NGOs. | UN | وأعربت عن سرورها كذلك، لحضور أكاديميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية الاجتماع. |
On 8 June, the Kharchilavas family was attacked in Gali district by Russian occupants and representatives of the Sokhumi proxy regime. | UN | وفي 8 حزيران/يونيه، تعرّضت عائلة خارشيلافا لهجوم في مقاطعة غالي على أيدي محتلين روس وممثلين عن نظام سوخومي العميل. |
To maintain its control, Moscow appointed Russian functionaries and representatives of the Security Services of the Russian Federation. | UN | وعينت موسكو موظفين روس وممثلين عن الدوائر الأمنية للاتحاد الروسي بهدف الحفاظ على سيطرتها. |
He met with leaders and representatives from all communities. | UN | واجتمع مع زعماء وممثلين عن جميع الطوائف. |
Its Programme Coordinating Board includes 10 United Nations agencies and representatives from 22 Governments and 5 CSOs. | UN | ويضم مجلس تنسيق البرنامج 10 وكالات تابعة للأمم المتحدة وممثلين عن 22 حكومة و 5 من منظمات المجتمع المدني. |
The delegation included the Solicitor General of India and representatives from a number of relevant ministries and departments. | UN | وقد ضم الوفد الوكيل العام للهند وممثلين عن عدد من الوزارات والدوائر المختصة. |
:: Meetings with ministers, Government officials, members of parliament and public representatives from the South: 15 in two years | UN | :: لقاءات مع وزراء ومسؤولين حكوميين وبرلمانيين وممثلين عن بلدان الجنوب: 15 لقاء خلال سنتين |
Thirty-four of its staff as well as representatives of local NGOs participated. | UN | وشارك في الحلقة 34 مشاركا من موظفي لجنة سري لانكا لحقوق الإنسان وممثلين عن منظمات غير حكومية محلية. |
He wondered whether negotiations were under way between the administering Power and the representatives of the Territory within the United States Congress and what stage they had reached. | UN | وهو يريد معرفة ما إذا كانت تجري مفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وممثلين عن الإقليم في إطار كونغرس الولايات المتحدة والمرحلة التي بلغتها هذه المفاوضات. |
To this end, she met with representatives of the Government and of non-governmental and women's organizations. | UN | والتقت لهذا الغرض بممثلين حكوميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية. |