"وهنأ" - Translation from Arabic to English

    • he congratulated
        
    • congratulated the
        
    • and congratulated
        
    • it congratulated
        
    • he commended
        
    • and commended
        
    • congratulating the
        
    • he complimented
        
    he congratulated the secretariat in that regard for the excellent services provided to date. UN وهنأ الأمانـة، في هذا الصدد، على الخدمات الممتازة التي وفّرتها إلى حدّ الساعة.
    he congratulated the new President and Bureau on their election. UN وهنأ الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الجدد على انتخابهم.
    he congratulated the Ivorian actors for the significant advances made in the implementation of the various crisis recovery programmes. UN وهنأ الأطراف الإيفوارية على الخطوات الهامة التي اجتازوها في تنفيذ مختلف البرامج الهادفة إلى إنهاء الأزمة.
    It congratulated the country on a considerable reduction in infant mortality and noted improvements with regard to street children. UN وهنأ البلد على الانخفاض الكبير في معدل وفيات الرضع ولاحظ التحسينات فيما يتعلق بأطفال الشوارع.
    He welcomed all participants, and congratulated the Republic of South Africa on recently becoming a member of UNIDO. UN ورحب بجميع المشاركين وهنأ جمهورية جنوب افريقيا على انضمامها مؤخرا الى عضوية اليونيدو.
    it congratulated Turkmenistan on its action on human rights training. UN وهنأ تركمانستان على نشاطها التدريبي في مجال حقوق الإنسان.
    he congratulated Ms. Daes for the excellent work she had accomplished during her 18 years as Chairperson. UN وهنأ السيدة دايس على العمل الممتاز الذين أنجزته كرئيسة للفريق خلال فترة 18 عاماً.
    12. he congratulated all States Members of the United Nations that had signed and ratified the Statute. UN 12 - وهنأ جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي وقعت وصدقت على النظام الأساسي.
    he congratulated the Executive Director on the progress made to date and assured him and his staff of the continued support of the Government of Kenya. UN وهنأ المدير التنفيذي على التقدم الذي تحقق حتى اﻵن وأكد له ولموظفيه بتواصل مساندة حكومة كينيا لهم.
    he congratulated the Chairman of the Advisory Committee on the high quality of the latter’s report. UN وهنأ رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على تقريره القيّم.
    he congratulated UNCTAD on the inclusion of all these issues in the draft Plan of Action to be adopted by the Conference. UN وهنأ الأونكتاد على إدراج جميع هذه القضايا في مشروع خطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    he congratulated Mr. Hariri for his outstanding and visionary leadership in the post-conflict reconstruction of Lebanon. UN وهنأ السيد الحريري على قيادته البارزة والملهمة في إعمار لبنان فيما بعد الصراع.
    he congratulated President Amadou Toumani Touré of Mali on his election as President of the Group of the Landlocked Developing Countries. UN وهنأ رئيس مالي، أمادو توماني توري على انتخابه رئيساً لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    He also congratulated the authorities and people of Sierra Leone for the progress achieved in implementing the Agenda for Change. UN وهنأ أيضاً سلطات سيراليون وشعبها على التقدم الذي أُحرز في تحقيق منهاج التغيير.
    He welcomed the outgoing Chairperson of the Coordination Committee and congratulated the new Chairperson on his election, stating that he looked forward to their future cooperation. UN ورحب رئيس لجنة التنسيق المنتهية ولايته وهنأ الرئيس الجديد على انتخابه معرباً عن تطلعه إلى تعاونهما في المستقبل.
    I just got off the phone with Steven and he conceded and congratulated us. Open Subtitles أنا فقط حصلت قبالة الهاتف مع ستيفن واعترف وهنأ لنا.
    66. Mr. WENNERGREN also addressed warm thanks to the delegation of Nepal and congratulated the Government on the excellent Constitution of December 1990. UN ٦٦- السيد فينرغرين: وجه أيضاً شكره الحار إلى وفد نيبال وهنأ حكومة نيبال على الدستور الممتاز الصادر في كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١.
    it congratulated Italy on the implementation of sustainable humanitarian solutions, most notably the resettlement of refugees. UN وهنأ إيطاليا بتنفيذ حلول إنسانية مستدامة، وبالأخص فيما يتعلق بإعادة توطين اللاجئين.
    he commended all countries neighbouring the crisis zones for keeping their borders opened. UN وهنأ جميع البلدان المجاورة لمناطق الأزمات على مواصلة فتح حدودها.
    Board members congratulated the Executive Director on his reappointment and commended his leadership. UN 47 - وهنأ أعضاء المجلس المدير التنفيذي على إعادة تعيينه وأشادوا بقيادته.
    The international community was unanimous in congratulating the two recipients of the world's oldest and most prestigious peace award and paid tribute to the people and Government of Norway for their meaningful contribution to building confidence and national reconciliation in South Africa and elsewhere. UN وهنأ المجتمع الدولي بالاجماع المتلقيين ﻷقدم وأكبر جائزة عالمية للسلم كما أشاد المجتمع الدولي بشعب وحكومة النرويج لمساهماتهما ذات المغزى لبناء الثقة وتحقيق التصالح الوطني في جنوب افريقيا وفي أماكن أخرى.
    he complimented the delegation on the quality of its report and replies. UN وهنأ المتحدث الوفد على نوعية تقريره وردوده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more