"وهو من" - Translation from Arabic to English

    • one of
        
    • It's from
        
    • a resident of
        
    • And he
        
    • He's from
        
    • and is
        
    • who is a
        
    • which is a
        
    • which was
        
    • and it
        
    • He's a
        
    • He's the one who
        
    • he who
        
    • He is from
        
    I am married to one of Guam's native sons, Albert Rios, a landowner and claimant to recently accessed federal lands. UN وأنا متزوجة من أحد أبناء غوام اﻷصليين، البرت ريوس، وهو من ملاكي اﻷراضي ويطالب باﻷراضي الفدرالية التي جرى ضمها مؤخرا.
    The infant mortality rate was 54 per thousand live births, which was one of the highest rates in Latin America. UN ويبـلغ معدل وفيات اﻷطفال ٥٤ في كل ألف ولادة حيــة، وهو من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية. أما
    Established in 1885, the International Statistical Institute (ISI) is one of the oldest international scientific associations functioning in the modern world. UN تأسس المعهد اﻹحصائي الدولي عام ١٩٨٥، وهو من أقدم الاتحادات العلمية الدولية التي ما زالت تعمل في عالمنا المعاصر.
    And It's from another life... it's got nothing to do with me anymore. Open Subtitles وهو من حياة أخرى.. لم يعد له أي أهمية في حياتي مجدداً.
    Orr wrote that there was no reliable evidence to prove that Korman had struck Hilmi Shosha, a resident of Houssan village, or had made any bodily contact with him before he was hurt. UN وكتبت أور أنه ليست هناك أية أدلة يوثق بها تثبت أن كورمان قد ضرب الصبي حلمي شوشه، وهو من سكان قرية حوسان، أو لمسه بأي صورة مادية قبل أن يصاب.
    I was an intern And he promoted me to his assistant. Open Subtitles لقد كنت متدربة وهو من قام بترقيتي إلى مساعدة له.
    I got a DJ coming tonight. He's from my hood. - He's on his way right now. Open Subtitles لدي منسق أغان قادم الليلة وهو من الحي في طريقه إلى هنا
    We are proud of our 134-year-old written Constitution, which is one of the oldest in the world and is still in force. UN ونحن نعتز بدستورنا المكتوب منذ 134 عاما، وهو من أقدم الدساتير في العالم ولا يزال ساريا.
    The HIV rate is estimated to be 7 per cent, with one of the highest rates of increase in Africa. UN ويقدر معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 7 في المائة، وهو من أعلى المعدلات تزايداً في أفريقيا.
    Life expectancy at birth was 78.6 years, one of the highest in the region. UN والعمر المتوقع عند الولادة هو 78.6 سنة، وهو من أعلى الأعمار في المنطقة.
    The gender pay gap was 30.3 per cent in 2007, one of the widest in Europe. UN وقد بلغت نسبة الفارق في الأجور بين الجنسين 30.3 في المائة في عام 2007، وهو من بين أوسع الفوارق في أوروبا.
    The per capita income in 2008 was US $390, one of the lowest in the world. UN وفي عام 2008، بلغ دخل الفرد 390 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، وهو من أقل الدخول في العالم.
    That dramatic display reminds all Canadians of the need to protect our natural heritage, which is one of the most majestic in the world. UN وهذا المشهد المثير يذكر جميع الكنديين بضرورة حماية تراثنا الطبيعي، وهو من أكثر المشاهد جلالا في العالم.
    All the analysts and observers seem to agree that market deregulation, brainchild of the prevailing atmosphere of neoliberalism, was one of the major causes of the financial crisis. UN ويبدو أن جميع المحللين والمراقبين يتفقون على أن تحرير الأسواق من القيود، وهو من بنات أفكار مناخ الليبرالية الجديدة، كان أحد الأسباب الرئيسية للأزمة المالية.
    It's from Vancouver Secondary School. Open Subtitles وهو من مدرسة فانكوفر الثانوية.
    The police left the injured boy, a resident of Yatta village, near the Bethlehem roadblock and drove away. UN وترك رجال الشرطة الصبي المصاب، وهو من سكان قرية ياطا، قرب عقبة في طريق بيت لحم ومضوا بسيارتهم.
    His international experience and wisdom are well known And he comes from a country that advocates peace and works for the cause of disarmament. UN إن تجربته وحكمته المعروفة على المستوى الدولي، وهو من بلد يدعو للسلام والعمل على نزع السلاح.
    His name's Robert Elliot. He's from Hamilton, Ohio. Open Subtitles اسمه روبرت إليوت وهو من هاملتون في أوهايو
    R.H. was born in 1989, and is a resident an Eastern neighborhood of Jerusalem. UN ولد ر. ح. في عام 1989، وهو من سكان حي شرقي القدس.
    Professor Joseph Stiglitz, Columbia University, who is a contributor to the volume, will also speak on the occasion. UN كما سيتحدث بالمناسبة الأستاذ جوزيف ستيغليتز، من جامعة كولومبيا، وهو من بين المساهمين في تأليف الكتاب.
    Second, there is an ongoing effort to appoint a new Chief Justice, who in the new scheme of things will also be the President of the Supreme Court, which is a new constitutional creation as provided for in article 163 of the Constitution. UN وثانيا، يُضطلع بجهد مستمر لتعيين رئيس جديد للقضاة، وهو من سيشغل أيضا في ظلّ النظام الجديد منصب رئيس المحكمة العليا، وهي الهيئة المستحدثة بموجب المادة 163 من الدستور.
    Someday you'll be up for attorney general and it'll haunt you. Open Subtitles يوماً ما أنت سَتَكُونُ فوق للمُحامي الجنرال وهو من سَيُطاردُك.
    He's a first-class a-hole And he deserves it so much more than us three. Open Subtitles وهو من الدرجة الأولى في حفرة وانه يستحق أكثر من ذلك بكثير منا ثلاثة.
    He's the one who started this whole thing, so there must be a reason he's not here. Open Subtitles وهو من بدأ هذا الشيء برمته اذا لا بد من وجود سبب هنا
    There's only man. and it's he who makes miracles. Open Subtitles لايوجد إلا الإنسان، وهو من يصنع المعجزات
    He is from New York, and I think he brings a lifetime of experience to the job. Open Subtitles وهو من نيويورك وأنا أرى أنه يضيف خبرة ممتازة إلى هذا المنصب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more