"ووحدة" - Translation from Arabic to English

    • Unit
        
    • and unity
        
    • and the
        
    • the unity
        
    • module
        
    • unity and
        
    • and loneliness
        
    • and lonely
        
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Sphygmomanometers are available in different styles such as wall Unit, mobile Unit, pocket Unit, and desk model. UN ومقاييس ضغط الدم متاحة بطرازات مختلفة مثل الوحدة الحائطية والوحدة النقالة ووحدة الجيب والطراز المكتبي.
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    National currency and Unit of measure: thousands of CFA francs UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف فرنكات الجماعة المالية الأفريقية
    Our great country is indeed marching forward in peace and unity. UN إن بلدنا العظيم يسير بالفعل إلى الأمام في سلام ووحدة.
    National currency and Unit of measure: thousands of euros UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الشيقلات الإسرائيلية الجديدة
    The Service comprises the Logistics Operations Section, the Strategic Deployment Stocks Unit and the Aviation Safety Section. UN وتتألف دائرة دعم العمليات من قسم العمليات اللوجستية ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران.
    National currency and Unit of measure: millions of CFA francs UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين فرنكات الجماعة المالية الأفريقية
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    The battalion now has eight manual mine-clearing squads, one mechanical Unit and a further squad in training. UN ولدى الكتيبة الآن ثماني فرق لإزالة الألغام يدوياً، ووحدة ميكانيكية وفرقة أخرى تخضع للتدريب حالياً.
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Ecole Buissonnière, Violence against Children & Child Protection Unit UN مدرسة بويسونيير، العنف ضد الأطفال ووحدة حماية الطفل
    The Mission now has a security sector reform Unit, a rule of law office and a separate corrections Unit. UN ولدى البعثة حاليا وحدة لإصلاح نظام الأمن ومكتب لسيادة القانون ووحدة قائمة بذاتها مسؤولة عن المؤسسات الإصلاحية.
    The Action against Terrorism Unit of the secretariat is the focal point for coordinating the organization's anti-terrorism activities. UN ووحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة للأمانة العامة هي جهة الاتصال المعنية بتنسيق أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Interpretation Section, Electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    The full-time service Unit and the victim-care Unit of the Public Prosecution Service both offer 24-hour comprehensive assistance for victims. UN تقدم إلى الضحايا مساعدة شاملة على مدار الساعة من وحدة الخدمات الدائمة ووحدة رعاية الضحايا التابعة للنيابة العامة؛
    Also, very close cooperation was noted between the law enforcement authorities, the financial intelligence Unit and financial institutions. UN وقد لوحظ أيضا وجود تعاون وثيق للغاية بين سلطات إنفاذ القانون ووحدة الاستخبارات المالية والمؤسسات المالية.
    National Unit of measurement: millions of United States dollars UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين دولارات الولايات المتحدة
    The Caribbean Unit of United Nations Radio has also played a very significant role in spreading the word. UN ووحدة منطقة الكاريبي التابعة لاذاعة اﻷمم المتحدة كان لها أيضا دور بالغ اﻷهمية في نشر الكلمة.
    We value the Sirte summit's emphasis on solidarity and unity. UN ونحن نقدّر ما أكّد عليه مؤتمر قمة سرت من تضامن ووحدة.
    Such initiatives would contribute to the goal of reconciliation and the unity of Palestine as one geopolitical Unit under the Palestinian Authority and President Mahmoud Abbas. UN ومثل هذه المبادرات من شأنها أن تسهم في بلوغ هدف المصالحة ووحدة فلسطين كوحدة جغرافية سياسية تحت قيادة السلطة الفلسطينية والرئيس محمود عباس.
    :: 1 user guide and 1 training module to support the administration of phase 3 of the strategic management system in all peacekeeping operations UN :: إعداد دليل للمستخدم ووحدة تدريبية لدعم إدارة المرحلة الثالثة لنظام الإدارة الاستراتيجية في جميع بعثات حفظ السلام
    We must seize this moment to embrace new multilateralism: to work in solidarity, in unity and in the interest of all. UN لذا يجب علينا أن ننتهز هذه الفرصة لتبنّي نهج جديد تعددي الأطراف نعمل ضمنه في تضامن ووحدة لمصلحة الجميع.
    No god, no hope, just human suffering and loneliness. Open Subtitles لا طريق، لا أمل، فقط معاناة إنسانية ووحدة.
    It's just, I know how awful and scary... and lonely it can be. Open Subtitles الأمر فقط... أننى أعرف مدى سوء وكآبة... ووحدة هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more