"ويتضمن التقرير" - Translation from Arabic to English

    • the report contains
        
    • the report includes
        
    • the report provides
        
    • it contains
        
    • the report contained
        
    • it includes
        
    • it provides
        
    • in the report
        
    • the report makes
        
    • this report contains
        
    • the report included
        
    • appears in document
        
    • the report presents
        
    • it contained
        
    • the report gives
        
    the report contains recommendations for consideration by the Assembly. UN ويتضمن التقرير توصيات إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    the report contains 13 recommendations of which 10 are relevant to UNDP. UN ويتضمن التقرير 13 توصية، 10 توصيات منها ذات صلة بالبرنامج الإنمائي.
    the report contains the recommendations of the group for consideration by the SBI at its thirty-fifth session; UN ويتضمن التقرير توصيات الفريق إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها في دورتها الخامسة والثلاثين؛
    the report includes proposals for addressing impediments to meeting the macroeconomic indicators in the short and medium term. UN ويتضمن التقرير مقترحات لإزالة العقبات التي تحول دون تحقيق مؤشرات الاقتصاد الكلي على المديين القصير والمتوسط.
    the report provides an overview of current social integration policies and obstacles to their implementation. UN ويتضمن التقرير لمحة عامة عن سياسات الإدماج الاجتماعي الحالية والعقبات التي تعترض تنفيذها.
    it contains background information on activities, as well as information on their impact and results. UN ويتضمن التقرير أيضاً معلومـات أساسيـة عن الأنشطة، كما يتضمن معلومات عن تأثير هذه الأنشطة ونتائجها.
    the report contains a summary of the action taken by the Council under each item of its agenda, including records of voting. UN ويتضمن التقرير موجزا للاجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك تسجيل التصويت.
    the report contains a summary of the action taken by the Council under each item of its agenda, including records of voting. UN ويتضمن التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك سجلات التصويت.
    the report contains a wide array of ideas based on what has been achieved since 1997 to strengthen this important world body. UN ويتضمن التقرير مجموعة كبيرة من الأفكار التي تستند إلى ما تحقق بالفعل منذ عام 1997 لتعزيز هذه الهيئة العالمية الهامة.
    Further, the report contains information on matters related to resources. UN ويتضمن التقرير كذلك معلومات عن مسائل تتعلق بالموارد. الصفحة
    the report contains the proposed resource requirements for UNSMIL for the period from 1 January to 31 December 2012. UN ويتضمن التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    the report contains a thoughtful analysis of the challenges and useful recommendations for the way ahead. UN ويتضمن التقرير تحليلاً متأنيا للتحديات وتوصيات مفيدة للمضيّ قُدُماً.
    the report contains important recommendations to Member States. UN ويتضمن التقرير توصيات مهمة موجهة إلى الدول الأعضاء.
    the report includes special chapters on indigenous peoples and migration, and on access to health, HIV and migration. UN ويتضمن التقرير فصولا خاصة عن الشعوب الأصلية والهجرة، وعن الاستفادة من الخدمات الصحية، وعن الفيروس والهجرة.
    the report includes clear recommendations to the Security Council on increasing pressure on perpetrators of conflict-related sexual violence. UN ويتضمن التقرير توصيات واضحة لمجلس الأمن بشأن زيادة الضغط على مرتكبي جرائم العنف الجنسي المتصل بالصراع.
    the report includes information on emerging policy issues and responses thereto and contains recommendations aimed at enhancing the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN ويتضمن التقرير معلومات عن المسائل السياساتية المستجدة وعن التدابير المتخذة لمعالجتها، وكذلك توصيات ترمي إلى تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    the report provides a summary of the consideration by the enforcement branch of questions of implementation during the reporting period. UN ويتضمن التقرير موجزاً لنظر فرع الإنفاذ في مسائل التنفيذ أثناء الفترة التي يتناولها التقرير.
    it contains information on the progress made in the implementation of that decision. UN ويتضمن التقرير معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك المقرر.
    the report contained indicators that were correlated with per capita gross domestic product (GDP). UN ويتضمن التقرير إشارات تمت مضاهاتها مع الناتج المحلي الإجمالي للفرد.
    it includes the review of lessons learned and obstacles to implementation. UN ويتضمن التقرير استعراضا للدروس المستفادة وللعراقيل التي أعاقت التنفيذ.
    it provides an overview of the activities of the Representative of the Secretary-General since his last report. UN ويتضمن التقرير عرضاً عاماً لأنشطة ممثل الأمين العام منذ تقريره الأخير.
    The related requirements were summarized in the report. UN ويتضمن التقرير ملخصا للاحتياجات المتعلقة بذلك.
    the report makes suggestions for continuous improvement of both the financial and the administrative management of the secretariat. UN ويتضمن التقرير مقترحات لمواصلة تحسين التنظيم المالي والإداري للأمانة.
    this report contains information on countries based on national information available to FAO. UN ويتضمن التقرير معلومات عن البلدان تستند الى المعلومات الوطنية المتاحة لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    the report included details of exploration activities, environmental studies, mining tests and training programmes and a financial statement. UN ويتضمن التقرير تفاصيل عن أنشطة الاستكشاف، والدراسات البيئية، واختبارات التعدين، وبرامج التدريب، وبيانا ماليا.
    A summary of the situation in the country appears in document E/CN.4/2006/56 and Corr.1. UN ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    the report presents examples of the most common violations recorded against human rights defenders. UN ويتضمن التقرير أمثلة على أكثر الانتهاكات شيوعا التي استهدفت، بحسب ما سُجل، المدافعين عن حقوق الإنسان.
    it contained suggestions for strengthening operations, and made a plea for ensuring that microcredit projects were established in the broader context of support to the small enterprise sector. UN ويتضمن التقرير مقترحات لتعزيز العمليات، ويدعو إلى ضمان إقامة مشاريع الائتمانات الصغيرة في السياق اﻷعم للدعم المقدم إلى قطاع المشاريع الصغيرة.
    the report gives an overview of the efforts of the EU and of its Member States, but it also contains reflections on priorities for future assistance by the European Union. UN ويتضمن التقرير استعراضا عاما لجهود الاتحاد ودوله الأعضاء، ويتضمن أيضا أفكارا عن أولويات الاتحـــاد الأوروبي في مجال تقديم المساعدة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more