you can see that the Boeing 777 then made a turn to head back into the established airway. | UN | ويمكنكم ملاحظة أن الطائرة من طراز بوينغ 777 انعطفت بعد ذلك لتعود إلى مسارها الجوي المقرر. |
you can count on the cooperation of my delegation. | UN | ويمكنكم أن تثقوا في تعاون وفد بلدي معكم. |
you can count on the full cooperation and support of the ASEAN delegations when discharging your important duty. | UN | ويمكنكم التعويل على كامل تعاون ودعم وفود رابطة أمم جنوب شرق آسيا لدى اضطلاعكم بواجبكم الهام. |
you may always count on our continued support and cooperation. | UN | ويمكنكم دوماً التعويل على تواصل دعمنا لكم وتعاوننا معكم. |
you may be assured of my delegation's active cooperation. | UN | ويمكنكم أن تطمئنوا إلى التعاون النشط من جانب وفد بلدي. |
you can count on our support in taking your efforts forward. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا في ما تبذلونه من جهود. |
you can count on the support of the Argentine delegation. | UN | ويمكنكم الاعتماد على دعم الوفد الأرجنتيني في هذا الخصوص. |
you can count on my delegation's full cooperation. | UN | ويمكنكم التعويل على التعــــاون الكامـــل مـــن جانب وفد بلدي. |
you can rest assured of the Pakistan delegation's full cooperation and support in making the session a success. | UN | ويمكنكم أن تكونوا واثقين تمام الثقة من التعاون والدعم الكاملين من وفد باكستان في تكليل هذه الدورة بالنجاح. |
you can count on our full support in this endeavour. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل في هذا المسعى. |
you can count on our full support in that undertaking. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على تأييدنا التام في هذه المهمة. |
you can count on the full support of our delegation. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على التأييد التام من وفد بلدي. |
you can try back in a few days if you want to. | Open Subtitles | ويمكنكم القيام بمحاولة أخرى خلال بضعة أيام القادمة اذا أردتم ذلك |
And you can look all you want, but to this day, there's still no circles inscribed on the Vietnam Wall. | Open Subtitles | ويمكنكم أن تبحثوا كما تريدوا، لكن حتى هذا اليوم، لا يوجد أي دائرة منقوشة على حائط الحرب الفيتنامية |
you may count on our cooperation and our readiness to work with all member States in order to make true progress in this session. | UN | ويمكنكم التعويل على تعاوننا واستعدادنا للعمل مع جميع الدول الأعضاء من أجل إحراز تقدم حقيقي في هذه الدورة. |
you may rest assured of the full support and cooperation of my delegation. | UN | ويمكنكم أن تتأكدوا من الدعم والتعاون الكاملين لوفد بلدي. |
you may rely on the Chair to continue working in wholehearted cooperation with all of you throughout this year. | UN | ويمكنكم الاعتماد على الرئاسة لمواصلة العمل بتعاون صادقٍ معكم جميعاً طيلة هذا العام. |
you may rest assured that my delegation will continue to do its utmost to support you in your important tasks. | UN | ويمكنكم أن تتأكدوا من أن وفد بلدي سيواصل بذل قصارى جهوده لدعمكم في المهمات الجسام المنوطة بكم. |
Literally, you could gather the cheaters of the world, and you could wage war on the honest and you'd win. | Open Subtitles | حرفياً يُمكنك جمع جميع الخائنين في العالم ويمكنكم شن حرب على الصالحين وايضا تفوزوا |
And you guys can decide amongst yourselves, I don't really care who's first. | Open Subtitles | ويمكنكم ان تقرروا بين أنفسكم ولا يهمني مَن سيكون الأول. |
And... you can have your entire wedding video A-Ha'd. | Open Subtitles | ويمكنكم تصوير كامل الزفاف في هذه الطريقه 402 00: 13: 59,669 |
you can count on the full cooperation and constructive support of my delegation as you steer our work over the coming year. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على كامل تعاون وفدي ودعمه البناء في اضطلاعكم بهذا العمل خلال السنة القادمة. |
My delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تتأكدوا من دعمنا الكامل لكم إذ تضطلعون بمهامكم. |
you have before you a document that can achieve consensus and that addresses all substantive and procedural issues. | UN | وأمامكم وثيقة تتناول جميع المسائل الجوهرية والإجرائية ويمكنكم أن تتخذوها أساسا للتوصل إلى توافق الآراء. |