"ويمكن تحقيق" - Translation from Arabic to English

    • can be achieved
        
    • could be achieved
        
    • may be achieved
        
    • this could be done
        
    • this could be accomplished
        
    • this can be done
        
    • this can be accomplished
        
    • can be realized
        
    • could be realized
        
    • would be achieved
        
    • achievable
        
    • might be achieved
        
    • can be met
        
    • may be realized
        
    • this may be done
        
    This can be achieved, in part, through the dissemination of information but, mostly, through lifelong learning and the exchange of experiences. UN ويمكن تحقيق ذلك جزئياً بنشر المعلومات، ولكن الأهم من ذلك، هو ما يُتَعَلَّم من الحياة عن طريق تبادل الخبرات.
    Wealth creation can be achieved in the agriculture sector, for example, where almost 80 per cent of poor people are employed. UN ويمكن تحقيق إنتاج الثروة في القطاع الزراعي، على سبيل المثال، الذي يعمل فيه 80 في المائة تقريبا من الفقراء.
    Positive results could be achieved if governments, the private sector, universities and civil society worked towards a shared vision. UN ويمكن تحقيق نتائج إيجابية إذا عملت الحكومات والقطاع الخاص والجامعات والمجتمع الدولي على التوصل إلى رؤية مشتركة.
    This could be achieved through periodic reporting to the Commission on Narcotic Drugs on measures taken to further their implementation. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    Such protection may be achieved in different ways, be it by the use of public institutions or through the activities of private institutions. UN ويمكن تحقيق هذه الحماية بأساليب شتى، سواء باستخدام المؤسسات العامة أو من خلال أنشطة المؤسسات الخاصة.
    This can be achieved through appropriate processes and facilities; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال عمليات ومرافق ملائمة؛
    This can be achieved through appropriate processes and facilities; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال عمليات ومرافق ملائمة؛
    Significant results can be achieved in a relatively short time-frame. UN ويمكن تحقيق نتائج ملموسة في إطار زمني وجيز نسبيا.
    This can be achieved by various means, in particular through improved access to education and health care. UN ويمكن تحقيق ذلك بوسائل شتى، ولا سيما من خلال تحسين الحصول على التعليم والرعاية الصحية.
    This can be achieved by various means, in particular through improved access to education and health care. UN ويمكن تحقيق ذلك بوسائل شتى، ولا سيما من خلال تحسين الحصول على التعليم والرعاية الصحية.
    That can be achieved through education and training appropriate to each group. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال توفير التثقيف والتدريب الملائمين لكل مجموعة.
    This could be achieved through periodic reporting to the Commission on Narcotic Drugs on measures taken to further their implementation. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    This could be achieved, for example, by way of informal working group sessions that would allow analysis and feedback. UN ويمكن تحقيق ذلك بوسائل مثل عقد دورات غير رسمية للفريق العامل تتيح الفرصة للتحليل والحصول على تعقيبات.
    This could be achieved through regular -- e.g., annual -- issuances, taking into account the global demand for reserves. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال الإصدارات العادية، مثل الإصدارة السنوية، مع مراعاة الطلب العالمي على الاحتياطيات.
    This could be achieved by partnering with the Global Compact, private businesses and other entities. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال إقامة شراكات مع الاتفاق العالمي والشركات الخاصة والكيانات الأخرى.
    Similar results may be achieved through the inclusion of gender considerations in trade agreements. UN ويمكن تحقيق نتائج مشابهة من خلال إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية.
    this could be done through dedicated staff on gender and ageing. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق موظفين معنيين بنوع الجنس والشيخوخة.
    this could be accomplished in conjunction with collaboration efforts in support of national forest programmes. UN ويمكن تحقيق ذلك متى اقترن بجهود تعاونية لدعم البرامج الوطنية للغابات.
    this can be done by favouring those strategies that provide access to primary health care for all. UN ويمكن تحقيق ذلك بتأييد الاستراتيجيات التي توفر الرعاية الصحية الأساسية للجميع.
    this can be accomplished by sorting out mercury containing products from the waste stream prior to incineration. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها.
    More can be realized through educational institutions as well as through mechanisms such as sports and youth associations. UN ويمكن تحقيق الكثير عن طريق المؤسسات التعليمية وكذلك من خلال آليات من قبيل رابطات الرياضة والشباب.
    These ideas could be realized in the following work cycle covering the period between the first and the second Prepcom sessions. UN ويمكن تحقيق هذه اﻷفكار في دورة العمل التالية التي تشمل الفترة ما بين الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية.
    The strategic objective would be achieved through the following undertakings: UN ويمكن تحقيق هذا الهدف الإستراتيجي من خلال العمليات التالية:
    Prosperity is achievable with the removal of injustice and disempowerment in an environment of peace. UN ويمكن تحقيق الازدهار عبر إزالة الظلم وانعدام التمكين في بيئة سلمية.
    Further savings might be achieved by identifying posts to be downgraded following the retirement of the current incumbents. UN ويمكن تحقيق وفورات إضافية عن طريق تحديد الوظائف التي ينبغي تخفيض رتبها بعد تقاعد أولئك الذين يشغلونها حاليا.
    Objectives can be met through the achievement of certain accomplishments. UN ويمكن تحقيق اﻷهداف من خلال التوصل إلى بعض اﻹنجازات.
    Additional savings may be realized through shared administrative support in all of the functional areas. UN ويمكن تحقيق وفورات إضافية من خلال التشارك في الدعم الإداري فيما بين جميع المجالات الوظيفية.
    this may be done in the context of federal or State prosecutions. UN ويمكن تحقيق ذلك في سياق دعاوى اتحادية أو دعاوى داخل الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more