"و دع" - Translation from Arabic to English

    • and let
        
    • And leave
        
    • Let the
        
    Dale Arden, Your Highness. Live and let live, that's my motto. Open Subtitles دايا اردينسموك عش و دع غيرك يعيش هذا هو شعارى
    And... let your thoughts take you back to that time... to that place. Open Subtitles و .. دع أفكارك تأخذك للماضي إلى ذلك المكان
    So just tell me who's next and let someone who actually wants to talk to their parents have a turn. Open Subtitles لذا قل لي من هو التالي و دع أحداً فعلاً يرغب بالتحدث مع أهله ليأخذ دوره
    Get married, fuck the pope's daughter, And leave the serious matters for your elders. Open Subtitles تزوج , ضاجع أبنة البابا و دع الأمور الجادة إلى الكبار
    Just leave the door open and let the elements take me. Open Subtitles فقط أترك الباب مفتوحًا و دع الملائكة تأخذني
    I just needed to plant the idea and let his imagination do the rest. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لزرع الفكرة و دع خياله يقوم بالباقي
    Monty, I want you to find the best place for stargazing in Belize and let Simmons know. Open Subtitles مونتي . أريد منك أيجاد أفضل مكان لمشاهدة النجوم في بليز و دع سيمونز يعلم ذلك
    So, just sit back and let that tattoo dry or set or whatever the hell it is tattoos do, and I'll handle the negotiations on our behalf. Open Subtitles لذا اجلس و دع ذاك الوشم يجف أو أي شيء يفعله الوشم و سأقوم بالمفاوضات نيابة عنا
    Stick to the Islam, and let Allah be the judge of it at the end of the day. Open Subtitles تمسك بالإسلام و دع الله يحكم فى ذلك فى النهاية
    I suggest you go home, take a cold shower, and let the moment pass. Open Subtitles أَقترحُ بأنّ تَذْهبُي إلى البيت، لاخذ دُش بارد، و دع الفرصة تذهب
    Come on, baby, relax into it and let Godzilla do his thing. Open Subtitles تعال يا عزيزى و استرخى و دع قودزيلا يفعل ما يحلو له
    Fifteen, and let that be an end to it. Open Subtitles خمسة عشر و دع ذلك يكون نهاية الأمر
    My old philosophy used to be live and let live. Open Subtitles -كانت سياستي القديمة "عش و دع غيرك يعيش "
    (Fraiser) lmmobilise with a cervical collar and let the symbiote heal the damage. Open Subtitles ثبته بطوق الرقبة و دع المتكافل يقوم بشفاء الأضرار
    Let cities shudder, and let the fat and the rich... and the corrupt in far places mark this moment... and turn in fear of all those miracles to come! Open Subtitles لتدع المدن تهتز. و دع البدين و الغنى و الفاسد فى الاماكن البعيدة تذكر هذه اللحظة و بدل بالخوف كل المعجزات القادمة
    and let it be a lesson to you, young man, not to go nosy-parkering. Open Subtitles و دع هذا يكون درسا لك الا تكون فضوليا فوضويا هكذا
    Till then, you can do your MBA, make some money And leave music alone. Open Subtitles حتّى ذلك الحين، أكمل دراستك و اجنِ بعض المال و دع الموسيقى و شأنها
    You go over to this side. And leave the carrunning. Open Subtitles انتقل الى هذا الجانب و دع السياره تعمل
    Please believe me And leave it in my hands. Open Subtitles أرجوك ثق بي و دع هذا الأمر بين يدي
    Just grab one of them. Let the rest of them go, Waj. Open Subtitles فقد خذ واحداً منهم و دع البقية يرحلون يا واج
    You just- You just stare down at'em, Let the eyes do the work. Open Subtitles إنه كهذا، أنت ترحب به و دع عينيك تقومان بالعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more