Dale Arden, Your Highness. Live and let live, that's my motto. | Open Subtitles | دايا اردينسموك عش و دع غيرك يعيش هذا هو شعارى |
And... let your thoughts take you back to that time... to that place. | Open Subtitles | و .. دع أفكارك تأخذك للماضي إلى ذلك المكان |
So just tell me who's next and let someone who actually wants to talk to their parents have a turn. | Open Subtitles | لذا قل لي من هو التالي و دع أحداً فعلاً يرغب بالتحدث مع أهله ليأخذ دوره |
Get married, fuck the pope's daughter, And leave the serious matters for your elders. | Open Subtitles | تزوج , ضاجع أبنة البابا و دع الأمور الجادة إلى الكبار |
Just leave the door open and let the elements take me. | Open Subtitles | فقط أترك الباب مفتوحًا و دع الملائكة تأخذني |
I just needed to plant the idea and let his imagination do the rest. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لزرع الفكرة و دع خياله يقوم بالباقي |
Monty, I want you to find the best place for stargazing in Belize and let Simmons know. | Open Subtitles | مونتي . أريد منك أيجاد أفضل مكان لمشاهدة النجوم في بليز و دع سيمونز يعلم ذلك |
So, just sit back and let that tattoo dry or set or whatever the hell it is tattoos do, and I'll handle the negotiations on our behalf. | Open Subtitles | لذا اجلس و دع ذاك الوشم يجف أو أي شيء يفعله الوشم و سأقوم بالمفاوضات نيابة عنا |
Stick to the Islam, and let Allah be the judge of it at the end of the day. | Open Subtitles | تمسك بالإسلام و دع الله يحكم فى ذلك فى النهاية |
I suggest you go home, take a cold shower, and let the moment pass. | Open Subtitles | أَقترحُ بأنّ تَذْهبُي إلى البيت، لاخذ دُش بارد، و دع الفرصة تذهب |
Come on, baby, relax into it and let Godzilla do his thing. | Open Subtitles | تعال يا عزيزى و استرخى و دع قودزيلا يفعل ما يحلو له |
Fifteen, and let that be an end to it. | Open Subtitles | خمسة عشر و دع ذلك يكون نهاية الأمر |
My old philosophy used to be live and let live. | Open Subtitles | -كانت سياستي القديمة "عش و دع غيرك يعيش " |
(Fraiser) lmmobilise with a cervical collar and let the symbiote heal the damage. | Open Subtitles | ثبته بطوق الرقبة و دع المتكافل يقوم بشفاء الأضرار |
Let cities shudder, and let the fat and the rich... and the corrupt in far places mark this moment... and turn in fear of all those miracles to come! | Open Subtitles | لتدع المدن تهتز. و دع البدين و الغنى و الفاسد فى الاماكن البعيدة تذكر هذه اللحظة و بدل بالخوف كل المعجزات القادمة |
and let it be a lesson to you, young man, not to go nosy-parkering. | Open Subtitles | و دع هذا يكون درسا لك الا تكون فضوليا فوضويا هكذا |
Till then, you can do your MBA, make some money And leave music alone. | Open Subtitles | حتّى ذلك الحين، أكمل دراستك و اجنِ بعض المال و دع الموسيقى و شأنها |
You go over to this side. And leave the carrunning. | Open Subtitles | انتقل الى هذا الجانب و دع السياره تعمل |
Please believe me And leave it in my hands. | Open Subtitles | أرجوك ثق بي و دع هذا الأمر بين يدي |
Just grab one of them. Let the rest of them go, Waj. | Open Subtitles | فقد خذ واحداً منهم و دع البقية يرحلون يا واج |
You just- You just stare down at'em, Let the eyes do the work. | Open Subtitles | إنه كهذا، أنت ترحب به و دع عينيك تقومان بالعمل |