| Now do as I say, And don't think too much. | Open Subtitles | الآن افعل كما أقول، و لا تفكر كثيراً. |
| It's down the stairs, gentlemen, And don't be pricks. | Open Subtitles | انها أسفل الدرج، أيها السادة، و لا عذاب. |
| You've no cabbage to sell and no hogs to trade as you've burned your bridges with the quartermaster. | Open Subtitles | ليس لديكَ أي ملفوف لتبيعه و لا خنازير لتتاجر بها مثلما أحرقت جسركَ مع مخازن التموين |
| Yeah, probably, except she's not answering her phone, and no one seems to know where she is. | Open Subtitles | أجل، ربما ما عدا أنها لا تجيب على هاتفها و لا أحد يعلم أين هي |
| I am an excellent officer and I don't like being ambushed. | Open Subtitles | أنا ضابط ممتاز و لا أُحبُ أن أُقاد إلى كمين |
| She's into downloading club music and Japanese anime and not much else. | Open Subtitles | إنها تقوم بتحميل الموسيقي و الإنيمي الياباني و لا شئ آخر |
| Just like the border, I'm neither India's, nor Pakistan's. | Open Subtitles | بالضبط مثل الحدود، لست هندي و لا باكستاني |
| And don't bring up the bra, we don't know why she wanted it, but I'm sure she had her reasons. | Open Subtitles | و لا تذكرِ موضوع الحمالة, نحنُ لا نعلم لما أردتها؟ و لكن أنا مُتأكدة أن لديها أسبابها الخاصة. |
| Oh, And don't forget, we still need a volunteer to host the foster child we're receiving this morning. | Open Subtitles | أوه، و لا تنسى، ما زلنا بحاجة إلى متطوعين لاستضافة لتشجيع الأطفال نحن تلقي هذا الصباح. |
| Oh, And don't forget, we still need a volunteer to host the foster child we're receiving this morning. | Open Subtitles | أوه، و لا تنسى، ما زلنا بحاجة إلى متطوعين لاستضافة الحاضنة طفل لا يتلقون هذا الصباح. |
| And walk away like you never knew me, And don't even try to front like that ain't the truth. | Open Subtitles | و كنت ستنصرفين عني و كأنك لا تعرفينني. و لا تحاولي أن تمثلي أن هذا ليس صحيحاً. |
| love one another And don't talk to the neighbors. | Open Subtitles | أحبوا بعضكم البعض و لا تتحدثوا مع الجيران |
| And don't tell me that You don't miss the O.R. | Open Subtitles | و لا تخبريني أنك لا تفتقدي إلى غرفة العمليات |
| and no panic attack or prosecutor can take that from you. | Open Subtitles | و لا نوبة هلع ولا مدعي يُمكنه أن يسلبك ذلك |
| But there's no bullet fragments in the tissue, and no exit wound. | Open Subtitles | لكن لا يوجد شظايا للرصاصة في النسيج و لا جرح لخروجها |
| These last long months were all blood and iron and mud, and no time for letters to friends. | Open Subtitles | كانت هذه الشهور الماضية كلها دماء و حديد و طين و لا يوجد وقت لرسائل للأصدقاء |
| And you can't kill me unless he says you can, so, no, I don't have a death wish. | Open Subtitles | و لا يمكنك قتلي إلا إذا أمرك هو بهذا لذلك , كلّا ليس لدي رغبة للموت |
| Yeah, and I don't believe he was here on vacation, either. | Open Subtitles | نعم، و لا اصدق أنه كان هنا في إجازة ايضاً |
| This is me looking and not leaping. This sitting right with you? | Open Subtitles | هذا أنا أنظر و لا أتسرع هل ترضى بوقوفنا مكتوفي اليدين؟ |
| Do you know what it's like to be doing and saying things and not really know where it's coming from? | Open Subtitles | هل تعلمين كيف يبدو الأمر عندما تفعلين و تقولين أشياء و لا تعرفين حقّاً من أين تأتي ؟ |
| We do not cross over into Daneland, we do not cross over into Danelaw, in mind, nor body, norspirit. | Open Subtitles | نحن لا نعبر أراضي الدينيمارك نحن لا نتخطى قانون الدينيمارك لا بالعق و بالروح و لا الجسد |
| They also care for their old and injured, making sure no dog goes hungry or gets left behind. | Open Subtitles | إنها تعتني بالمصاب و المسنّ منها أيضًا فلا تهجر فردًا و لا تتخلّى عن جائع منها |
| I know You don't trust that man, and I don't neither. | Open Subtitles | أعلم أنكَ لا تثق بهذا الرجل و لا أنا أيضًا |
| Yeah, well, Neither do I, but don't send me flowers, okay? | Open Subtitles | حسناً، و لا أنا لكن لا ترسلي لي زهور، حسناً؟ |
| Are far greater than magic And does not claim skill only | Open Subtitles | هي أعظم من السحر بكثير و لا تدعي بمهارة فقط |
| Among them, 44 countries do not impose any trade limiting measures for companies supplying services in construction services. | UN | و لا يفرض 44 من هذه البلدان أية تدابير تحد من تجارة الشركات الموردة لخدمات التشييد. |