"يبدو وكأن" - Translation from Arabic to English

    • Looks like
        
    • Sounds like
        
    • It's like
        
    • look like
        
    • seems to be
        
    • seems like
        
    • sound like
        
    • feels like
        
    • seem like
        
    • looked like
        
    • it looks as if
        
    • it looks as though
        
    • It seems
        
    • sound as if
        
    • seemed as though
        
    Looks like someone skipped their catnap to swipe some jewels. Open Subtitles يبدو وكأن شخصاً ما ترك غفوته لسرقة بعض المجوهرات
    Looks like our plane's about to cross over theirs, right? Open Subtitles يبدو وكأن طائرتنا على وشك العبور فوق طائرتهم، صحيح؟
    Sounds like somebody's trying to send us a message. Open Subtitles يبدو وكأن شخصاً ما يحاول إيصال رسالة لنا
    God, It's like this town won't let me leave. Open Subtitles رباه، يبدو وكأن هذه البلدة لن تدعني أرحل
    We'll just make it look like the party chose her. Open Subtitles لكننا سنجعل الأمر يبدو وكأن الحزب هو من اختارها
    In the absence of such a policy, this lack of coordination persists and seems to be insoluble. UN وعيب هذه السياسة أنها تسمح باستمرار عدم التنسيق الذي يبدو وكأن لا حل له.
    On the surface, it seems like we shouldn't be together, but we make an amazing team. Open Subtitles على الظاهر يبدو وكأن علينا أن نفترق لكننا نصنع فريقاً رائعاً
    Yep, Looks like the tide got the community pile during the night. Open Subtitles نعم، يبدو وكأن المد حصل على جميع ممتلكات من بالجزيرة، بالليل
    No, it Looks like everybody actually wants to shop today. Open Subtitles لا ، يبدو وكأن الجميعي رغب في التسوق اليوم
    It Looks like the locals cleared out a while ago. Open Subtitles يبدو وكأن السكان الأصليين هنا قد رحلوا قبل فترة
    Looks like somebody was trying to cook some eggs. Open Subtitles يبدو وكأن أحدهم كان يحاول طهي بعض البيض.
    Everyone here Looks like their problems are worse than mine. Open Subtitles كل شخص هنا يبدو وكأن مشاكلو أسوأ من مشاكلي.
    Sounds like an ugly gorilla coming our way, don't it? Open Subtitles يبدو وكأن الغوريللا القبيحة آتية في طريقنا، أليس كذلك؟
    Sounds like. The universe is trying to tell you something, doesn't it? Open Subtitles يبدو وكأن الكون يحاول أن يخبرك شيء ، أليس كذلك ؟
    Sometimes she cries. Other times, she Sounds like somebody's hurting her. Open Subtitles أحيانا تبكي في الأوقات الأخرى يبدو وكأن شخص ما آذاها
    It's like a non-native speaker wrote it quickly, right? Open Subtitles يبدو وكأن مُتحدثاً ما ليس له علاقة بالمكان ، كتب ذلك سريعاً ، أليس كذلك ؟
    It's not like that. It's like something drops out of me. Open Subtitles لا يبدو الأمر هكذا يبدو وكأن هناك شيئًا ما سقط منّي
    This guy's trying to make it look like black kids from the hood are killing white families in white neighborhoods. Open Subtitles هذا الرجل يحاول ان يجعل الامر يبدو وكأن فتى اسود من الحي يقتل عائلات بيضاء في أحياء البيض
    Everyone, everyone, there seems to be a problem. Open Subtitles أيّها السيدات والسـادة، يبدو وكأن هنـاك مشكلة ما
    It seems like whoever is doing this, is making a point about these men. Open Subtitles يبدو وكأن أي مَن يفعل ذلك يسجل موقفاً بخصوص هؤلاء الرجال
    Yeah, well, you sound like you got your fingers in a lot of little pies, mate. Open Subtitles أجل،حسناً،هذا يبدو وكأن أصابعك على القليل من الفطائر،ياصاح
    It feels like somebody's ripping my brain out through my eye sockets. Open Subtitles يبدو وكأن شخص ما يمزق ذهني خارجا من خلال تجويف عيني
    Oldest trick in the book... make it seem like you have way better plans than the person who dumped you. Open Subtitles أقدم حيلة في الكتاب إجعل الأمر يبدو وكأن لديك أمورا تفعلها أفضل بكثير من الشخص الذي تركك
    One night, he came home so beat down, looked like somebody'd run him over with a truck. Open Subtitles في احد الليالي , عاد منهكاً من كثره الضرب يبدو وكأن احدهم مر فوق بشاحنه
    it looks as if this dealer intentionally overdosed them. Open Subtitles يبدو وكأن هذا المتعامل تعمّد أن يعطيهن جُرعة مفرطة
    Well, it looks as though this thing might end amicably after all. Open Subtitles حَسناً، يبدو وكأن هذا الشيءِ قَدْ يَنتهي بالتفاهم بعد كل ذلك.
    It seems that what we had, was not meant to be. Open Subtitles يبدو وكأن كل ما حصلنا عليه لم يُكتب له ليستمر
    I'm sorry, you make it sound as if the Abbies had a plan. Open Subtitles أنا آسفة، ولكنك تجعل الأمر يبدو وكأن المخلوقات كانت لديها خطة
    It seemed as though instead of seeking to prevent unwanted pregnancies, the State intervened only after the fact to rectify its failures. UN وأردفت قائلة إنه يبدو وكأن الدولة لم تتدخل إلا بعد وقوع الفعل لتدارك أوجه تقصيرها، بدلا من السعي إلى الحيلولة دون حدوث حالات حمل غير مرغوب فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more