Looks like someone skipped their catnap to swipe some jewels. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخصاً ما ترك غفوته لسرقة بعض المجوهرات |
Looks like our plane's about to cross over theirs, right? | Open Subtitles | يبدو وكأن طائرتنا على وشك العبور فوق طائرتهم، صحيح؟ |
Sounds like somebody's trying to send us a message. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخصاً ما يحاول إيصال رسالة لنا |
God, It's like this town won't let me leave. | Open Subtitles | رباه، يبدو وكأن هذه البلدة لن تدعني أرحل |
We'll just make it look like the party chose her. | Open Subtitles | لكننا سنجعل الأمر يبدو وكأن الحزب هو من اختارها |
In the absence of such a policy, this lack of coordination persists and seems to be insoluble. | UN | وعيب هذه السياسة أنها تسمح باستمرار عدم التنسيق الذي يبدو وكأن لا حل له. |
On the surface, it seems like we shouldn't be together, but we make an amazing team. | Open Subtitles | على الظاهر يبدو وكأن علينا أن نفترق لكننا نصنع فريقاً رائعاً |
Yep, Looks like the tide got the community pile during the night. | Open Subtitles | نعم، يبدو وكأن المد حصل على جميع ممتلكات من بالجزيرة، بالليل |
No, it Looks like everybody actually wants to shop today. | Open Subtitles | لا ، يبدو وكأن الجميعي رغب في التسوق اليوم |
It Looks like the locals cleared out a while ago. | Open Subtitles | يبدو وكأن السكان الأصليين هنا قد رحلوا قبل فترة |
Looks like somebody was trying to cook some eggs. | Open Subtitles | يبدو وكأن أحدهم كان يحاول طهي بعض البيض. |
Everyone here Looks like their problems are worse than mine. | Open Subtitles | كل شخص هنا يبدو وكأن مشاكلو أسوأ من مشاكلي. |
Sounds like an ugly gorilla coming our way, don't it? | Open Subtitles | يبدو وكأن الغوريللا القبيحة آتية في طريقنا، أليس كذلك؟ |
Sounds like. The universe is trying to tell you something, doesn't it? | Open Subtitles | يبدو وكأن الكون يحاول أن يخبرك شيء ، أليس كذلك ؟ |
Sometimes she cries. Other times, she Sounds like somebody's hurting her. | Open Subtitles | أحيانا تبكي في الأوقات الأخرى يبدو وكأن شخص ما آذاها |
It's like a non-native speaker wrote it quickly, right? | Open Subtitles | يبدو وكأن مُتحدثاً ما ليس له علاقة بالمكان ، كتب ذلك سريعاً ، أليس كذلك ؟ |
It's not like that. It's like something drops out of me. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر هكذا يبدو وكأن هناك شيئًا ما سقط منّي |
This guy's trying to make it look like black kids from the hood are killing white families in white neighborhoods. | Open Subtitles | هذا الرجل يحاول ان يجعل الامر يبدو وكأن فتى اسود من الحي يقتل عائلات بيضاء في أحياء البيض |
Everyone, everyone, there seems to be a problem. | Open Subtitles | أيّها السيدات والسـادة، يبدو وكأن هنـاك مشكلة ما |
It seems like whoever is doing this, is making a point about these men. | Open Subtitles | يبدو وكأن أي مَن يفعل ذلك يسجل موقفاً بخصوص هؤلاء الرجال |
Yeah, well, you sound like you got your fingers in a lot of little pies, mate. | Open Subtitles | أجل،حسناً،هذا يبدو وكأن أصابعك على القليل من الفطائر،ياصاح |
It feels like somebody's ripping my brain out through my eye sockets. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخص ما يمزق ذهني خارجا من خلال تجويف عيني |
Oldest trick in the book... make it seem like you have way better plans than the person who dumped you. | Open Subtitles | أقدم حيلة في الكتاب إجعل الأمر يبدو وكأن لديك أمورا تفعلها أفضل بكثير من الشخص الذي تركك |
One night, he came home so beat down, looked like somebody'd run him over with a truck. | Open Subtitles | في احد الليالي , عاد منهكاً من كثره الضرب يبدو وكأن احدهم مر فوق بشاحنه |
it looks as if this dealer intentionally overdosed them. | Open Subtitles | يبدو وكأن هذا المتعامل تعمّد أن يعطيهن جُرعة مفرطة |
Well, it looks as though this thing might end amicably after all. | Open Subtitles | حَسناً، يبدو وكأن هذا الشيءِ قَدْ يَنتهي بالتفاهم بعد كل ذلك. |
It seems that what we had, was not meant to be. | Open Subtitles | يبدو وكأن كل ما حصلنا عليه لم يُكتب له ليستمر |
I'm sorry, you make it sound as if the Abbies had a plan. | Open Subtitles | أنا آسفة، ولكنك تجعل الأمر يبدو وكأن المخلوقات كانت لديها خطة |
It seemed as though instead of seeking to prevent unwanted pregnancies, the State intervened only after the fact to rectify its failures. | UN | وأردفت قائلة إنه يبدو وكأن الدولة لم تتدخل إلا بعد وقوع الفعل لتدارك أوجه تقصيرها، بدلا من السعي إلى الحيلولة دون حدوث حالات حمل غير مرغوب فيها. |