Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English. | UN | ويتكلم معظم الأهالي الإسبانية مع أن عدداً منهم يتكلم الإنكليزية أيضاً. |
Even when the investigator and the witnesses speak a common language, cultural barriers may hinder clear communication. | UN | وحتى حين يتكلم المحقق والشاهد لغة مشتركة، قد تقف الحواجز الثقافية عائقا أمام التواصل بوضوح. |
We know that his country is eager to impress the particular international community he was talking about. | UN | نعرف أن بلده يتوق إلى ترك الانطباع على المجتمع الدولي الخاص الذي كان يتكلم عنه. |
It is contradictory to talk about combating poverty and hunger while the consumer countries are paying such high prices for petroleum. | UN | ومن التناقض أن يتكلم المرء عن مكافحة الفقر والجوع في وقت تدفع فيه البلدان المستهلكة هذه الأسعار المرتفعة للنفط. |
He's speaking, but we still don't have all the answers. | Open Subtitles | انه يتكلم , لكن حتى الآن لانملك جميع الأجوبة |
Languages: 99 per cent of the population speaks English. | UN | اللغات: يتكلم الإنكليزية 99 في المائة من السكان. |
Everyone knows that Africa is such that when one delegation talks, it speaks for all delegations because we face the same problems. | UN | والكل يعلم أنه، في وضع أفريقيا، عندما يتكلم وفد واحد، فإنه يتكلم بالنيابة عن جميع الوفود، لأننا نواجه المشاكل ذاتها. |
When they speak of values, these young men and women are not referring to stock exchange indexes. | UN | وعندما يتكلم هؤلاء الشبان والشابات عن القيم، فإنهم لا يشيرون إلى مؤشرات أسواق الأوراق المالية. |
Do any members wish to speak on the request for division? | UN | فهــل يــود أي من اﻷعضاء أن يتكلم بشأن طلب التجزئة؟ |
A representative rising to a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. | UN | ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة التي تكون قيد المناقشة. |
The representative of any member of the Council sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, unless it has been amended. | UN | وليس لممثل أي عضو في المجلس قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه ما لم يكن قد تم تعديله. المادة ٦٣ |
In every part of our land, it is possible for every Salvadoran to speak out, to express himself or herself without any constraint based on status. | UN | وفي كل جزء من أجزاء بلدنا، يمكن لكل سلفادوري أن يتكلم بحرية، وأن يعرب عن رأيه دون أي قيد يقوم على أساس مركزه. |
Everybody's been talking about what happened on yesterday's show. | Open Subtitles | الكل يتكلم عن ما حدث البارحه في البرنامج |
This is me talking about that feeling in my gut. | Open Subtitles | من يتكلم عن ذلك الحدس الداخلي الذي أشعر به |
- He's talking gibberish, sir. - I can hear that. | Open Subtitles | انه يتكلم بصورة غير مفهومة يمكنني أن سماع ذلك |
Tallmadge will bring him here. They'll make him talk. He knows everything. | Open Subtitles | تيلمدج جلبه الى هنا , سيجعله يتكلم انه يعرف كل شئ |
I was it. No one else would even talk to her. | Open Subtitles | أنا كنت عائلتها، لم يكن هناك شخص آخر يتكلم معها |
But mr Asterix doesn't know how to talk to kids! | Open Subtitles | ولكن السيد أستركس لا يعلم كيف يتكلم مع الأطفال |
Is it safe to assume you're not speaking to me again? | Open Subtitles | هل هي آمنة لنفترض كنت لا يتكلم معي مرة أخرى؟ |
In that book the author talks about the understanding that was reached when the veto was created. | UN | ففي ذلك الكتاب يتكلم المؤلف عن الفهم الذي تم التوصل إليه عندما استحدث حق النقض. |
Speeches No one may address the Meeting of States Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس. |
Under rule 114 of the rules of procedure, the length and number of statements of times each delegation spoke could also be limited. | UN | وقال إنه في إطار المادة ١١٤ من النظام الداخلي، يمكن كذلك تحديد طول البيانات وعدد المرات التي يتكلم فيها كل وفد. |
"Sat in booth an hour before anyone talked to me. | Open Subtitles | جلست في الطاولة ساعة قبل أن يتكلم معي أحد |
A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. | UN | ولا يجوز للممثل الذي يطرح نقطة نظام أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
Are you telling me this after hearing my words, or is this your conscience speaking? | Open Subtitles | هل تقول لي هذا بعد ما سمعت كلماتي, او انه الضمير من يتكلم ؟ |
In particular, good command of the official language spoken in the country should be taken into account as an essential asset during these processes. | UN | وينبغي بشكل خاص مراعاة إتقان اللغة الرسمية التي يتكلم بها أهل البلد بوصفه ميزة أساسية في سياق العمليتين المذكورتين. |
No one speaks until I point and say their name. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم قبل أن أشير إليه وأقول اسمه |
Are there any delegations who would like to take the floor at this time? I see the Ambassador of Sweden. | UN | هل هناك أي وفود تود تناول الكلمة في هذا الوقت؟ أرى أن سعادة سفير السويد يود أن يتكلم. |
Well,it says here if you press a button on the back,it talks. | Open Subtitles | حسناً, مكتوب هنا أنك لو ضغطت الزر الموجود بالخلف, فانه يتكلم |