On why You should lose your virginity together? Hmm? | Open Subtitles | لماذا يجب عليك أن تفقد العذرية الخاص معا؟ |
You should keep your head down until they leave. | Open Subtitles | يجب عليك أن تبقي رأسك لأسفل حتى مغادرتهم. |
Seriously, You have to admit, it's a bit untenable. Not to me. | Open Subtitles | حقّا ، يجب عليك أن تعترف إنه أمر غير قابل للنقاش |
Your greatest accomplishment in life is pulling off that lipstick, which You have to let me borrow. | Open Subtitles | أعظم إنجازاتك في الحياة هو أحمر الشفاة الذي تضعينه والذي يجب عليك أن تعيريني إياه |
You must go to mosque with him, see who messenger is. | Open Subtitles | يجب عليك أن تذهبي للمسجد معه، لتعرفي من هو الرسول. |
You know, I don't think You need to be nervous. | Open Subtitles | أتعلم، لا أعتقد بأنه يجب عليك أن تكون متوتراً. |
- Ray, You gotta show Daddy how you can do wheelies. | Open Subtitles | يجب عليك أن ترُي والدي كيف بإمكانك أن ترفع العجلة |
I can't seem to shake it. You should see a doctor. | Open Subtitles | لا يبدوا أنني تخلصت منها يجب عليك أن تذهبي للطبيب |
I feel like You should help out more around the house. | Open Subtitles | أشعر بأنه يجب عليك أن تساعد بشكل أكبر بأعمال البيت |
Oh, You should have told us, we would have come. | Open Subtitles | أوه، يجب عليك أن قالوا لنا، لكنا قد تأتي. |
So You should ask yourself, how does Aya see you? | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تسأل نفسك، كيف آية رؤيتك؟ |
You should wanna be early, too, considering your track record. | Open Subtitles | يجب عليك أن تستعجل أيضا بأخذ تاريخك بعين الاعتبار |
It's a rough draft, but You should check it out. | Open Subtitles | إنها مسودة , لكن يجب عليك أن تتطلع عليها |
I don't know what it's like in Trondheim, but here in Oslo You have to start planning really early. | Open Subtitles | لا أعلم كيف كان الوضع في تروندهايم, لكن هنا في أوسلو يجب عليك أن تبدأي بالتخطيط مبكراً |
But You have to eat a troll to be happy. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تأكلي الترولز لكي تصبحي سعيدة |
You have to know what you want to do in life | Open Subtitles | يجب عليك أن تعرف ماذا تريد أن تعمل في الحياة |
So You must bring your pawn forward to defend. | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تحضري البيدق للأمام للدفاع. |
You need to shut up. You're a good person, Franky. | Open Subtitles | يجب عليك أن تصمتي أنت شخصاً جيد يا فرانكي |
You gotta stop the bleeding. I'm barely keeping up. | Open Subtitles | يجب عليك أن توقف النزيف انا بالكاد احاول |
You shouldn't be cutting anything with that nasty cut on your hand. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تقطعين شيء في وجود هذا الجرح البشع |
Animals just don't like you, Biff. You've got to remember that. | Open Subtitles | حيوانات فقط لا تحبّك، بز يجب عليك أن تتذكّر ذلك |
You're gonna have to hard check that fucking liability. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتحقق جدياً من هذه المسؤولية |
And given the kind of business he's in, just the kind of guy You ought to get to know. | Open Subtitles | و نظرا ًلهذا النوع من الأعمال يوجد فيها بالذات هذا النوع من الرجل يجب عليك أن تعرفه |
At some point, you got to try to make sense of it. | Open Subtitles | في لحظة ما يجب عليك أن يكون لك محاولة لفهم ذلك |
-What? You'll never fit through there. You'll have to lift me in. | Open Subtitles | لن يمكنك أبدا العبور من خلالها يجب عليك أن ترفعني إليها |
You're going to have to be even more careful, now. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكوني حتى أكثر حذراً , الآن. |