"يجب عليك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • You should
        
    • You have to
        
    • You must
        
    • You need to
        
    • You gotta
        
    • You shouldn
        
    • You've got to
        
    • You're gonna have to
        
    • You ought to
        
    • you got to
        
    • You'll have to
        
    • going to have to
        
    On why You should lose your virginity together? Hmm? Open Subtitles لماذا يجب عليك أن تفقد العذرية الخاص معا؟
    You should keep your head down until they leave. Open Subtitles يجب عليك أن تبقي رأسك لأسفل حتى مغادرتهم.
    Seriously, You have to admit, it's a bit untenable. Not to me. Open Subtitles حقّا ، يجب عليك أن تعترف إنه أمر غير قابل للنقاش
    Your greatest accomplishment in life is pulling off that lipstick, which You have to let me borrow. Open Subtitles أعظم إنجازاتك في الحياة هو أحمر الشفاة الذي تضعينه والذي يجب عليك أن تعيريني إياه
    You must go to mosque with him, see who messenger is. Open Subtitles يجب عليك أن تذهبي للمسجد معه، لتعرفي من هو الرسول.
    You know, I don't think You need to be nervous. Open Subtitles أتعلم، لا أعتقد بأنه يجب عليك أن تكون متوتراً.
    - Ray, You gotta show Daddy how you can do wheelies. Open Subtitles يجب عليك أن ترُي والدي كيف بإمكانك أن ترفع العجلة
    I can't seem to shake it. You should see a doctor. Open Subtitles لا يبدوا أنني تخلصت منها يجب عليك أن تذهبي للطبيب
    I feel like You should help out more around the house. Open Subtitles أشعر بأنه يجب عليك أن تساعد بشكل أكبر بأعمال البيت
    Oh, You should have told us, we would have come. Open Subtitles أوه، يجب عليك أن قالوا لنا، لكنا قد تأتي.
    So You should ask yourself, how does Aya see you? Open Subtitles لذا يجب عليك أن تسأل نفسك، كيف آية رؤيتك؟
    You should wanna be early, too, considering your track record. Open Subtitles يجب عليك أن تستعجل أيضا بأخذ تاريخك بعين الاعتبار
    It's a rough draft, but You should check it out. Open Subtitles إنها مسودة , لكن يجب عليك أن تتطلع عليها
    I don't know what it's like in Trondheim, but here in Oslo You have to start planning really early. Open Subtitles لا أعلم كيف كان الوضع في تروندهايم, لكن هنا في أوسلو يجب عليك أن تبدأي بالتخطيط مبكراً
    But You have to eat a troll to be happy. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تأكلي الترولز لكي تصبحي سعيدة
    You have to know what you want to do in life Open Subtitles يجب عليك أن تعرف ماذا تريد أن تعمل في الحياة
    So You must bring your pawn forward to defend. Open Subtitles لذا يجب عليك أن تحضري البيدق للأمام للدفاع.
    You need to shut up. You're a good person, Franky. Open Subtitles يجب عليك أن تصمتي أنت شخصاً جيد يا فرانكي
    You gotta stop the bleeding. I'm barely keeping up. Open Subtitles يجب عليك أن توقف النزيف انا بالكاد احاول
    You shouldn't be cutting anything with that nasty cut on your hand. Open Subtitles لا يجب عليك أن تقطعين شيء في وجود هذا الجرح البشع
    Animals just don't like you, Biff. You've got to remember that. Open Subtitles حيوانات فقط لا تحبّك، بز يجب عليك أن تتذكّر ذلك
    You're gonna have to hard check that fucking liability. Open Subtitles يجب عليك أن تتحقق جدياً من هذه المسؤولية
    And given the kind of business he's in, just the kind of guy You ought to get to know. Open Subtitles و نظرا ًلهذا النوع من الأعمال يوجد فيها بالذات هذا النوع من الرجل يجب عليك أن تعرفه
    At some point, you got to try to make sense of it. Open Subtitles في لحظة ما يجب عليك أن يكون لك محاولة لفهم ذلك
    -What? You'll never fit through there. You'll have to lift me in. Open Subtitles لن يمكنك أبدا العبور من خلالها يجب عليك أن ترفعني إليها
    You're going to have to be even more careful, now. Open Subtitles يجب عليك أن تكوني حتى أكثر حذراً , الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus