It has launched the Global Network on Safer Cities, currently chaired by the Mayor of Mexico City. | UN | وقد أطلق الشبكة العالمية من أجل مدن أكثر أمانا، التي يرأسها حالياً عمدة مدينة المكسيك. |
Representation at troop contributors' meetings chaired by the Security Council | UN | التمثيل في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات التي يرأسها مجلس الأمن |
Workshops, exhibitions and plenaries chaired by experts were just some of the parallel activities that took place. | UN | وكانت حلقات العمل والمعارض والجلسات العامة التي يرأسها خبراء بعض أمثلة الأنشطة الموازية التي نظمت. |
PPRD headquarters and the premises of a church headed by M23 " President " Jean Marie Runiga also came under attack in Bunia. | UN | وتعرّض مقر حزب الشعب للإعمار والديمقراطية وكنيسة يرأسها ' ' رئيس`` حركة 23 مارس، جان ماري رونيغا، أيضا لهجمات في بونيا. |
Households headed by persons without primary education and illiterate | UN | أسر معيشية يرأسها أشخاص بدون تعليم ابتدائي وأميون |
That was why the authorities had already established an independent commission of inquiry led by retired Supreme Court judge Yaakov Turkel. | UN | ولهذا السبب عمدت السلطات بالفعل، إلى تشكيل لجنة مستقلة للتحقيق يرأسها القاضي المتقاعد من المحكمة العليا ياكوف توركيل. |
A central commission presided over by the secretary-general of the lawyers' association independently examined the work of the regional committees. | UN | وتقوم لجنة مركزية يرأسها الأمين العام لرابطة المحامين بفحص أعمال اللجان الإقليمية باستقلالية كاملة. |
Facilitated and participated in the weekly meetings of the Case Flow Management Committee chaired by the Solicitor-General | UN | ويسّر وشارك في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقدها لجنة تنظيم انسياب القضايا التي يرأسها المحامي العام |
At the political level, we have a National Committee for Youth and Child Development, chaired by the Prime Minister, on which youth representatives sit. | UN | وعلى المستوى السياسي فإن لدينا لجنة وطنية لتنمية الشباب والأطفال، يرأسها رئيس الوزراء ويشارك فيها ممثلون للشباب. |
:: Secretariat support to the establishment of 5 state development committees chaired by state directors of prisons | UN | :: تقديم الدعم من الأمانة العامة لإنشاء خمس لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو دوائر السجون في تلك الولايات |
:: Support for the establishment of five state development committees chaired by state directors of prisons | UN | :: تقديم الدعم لإنشاء خمس لجان تطوير في الولايات يرأسها مديرو السجون في تلك الولايات |
The CJR Council represents a key policy-making body that is chaired by the Minister of Justice. | UN | ويمثل المجلس هيئة رئيسية لوضع السياسات يرأسها وزير العدل. |
Bimonthly meetings chaired by the Special Representative of the Secretary-General with civil society organizations | UN | اجتماعات كل شهرين يرأسها الممثل الخاص للأمين العام مع منظمات المجتمع المدني |
The Steering Committee reports to the Senior Management Committee, which is chaired by the Deputy Secretary-General. | UN | وتعمل اللجنة التوجيهية تحت إشراف لجنة الإدارة العليا، التي يرأسها نائب الأمين العام. |
(ii) A birth registration monitoring platform headed by the Préfet and comprising institutional and civil society representatives: | UN | ' 2` هيئة لمتابعة تسجيل المواليد يرأسها الحاكم، وتتألف من ممثلين للمؤسسات ونشطاء المجتمع المحلي؛ |
This interministerial body, headed by the Minister for Foreign Affairs, was established in order to handle human rights issues in Yemen. | UN | والهدف من إنشاء هذه الهيئة المشتركة بين الوزارات والتي يرأسها وزير الخارجية هو معالجة قضايا حقوق اﻹنسان في اليمن. |
The statistical data indicating that a large number of poor households were headed by males reflected the realities in Jamaica. | UN | وتعكس البيانات الإحصائية التي تشير إلى أن عددا كبيرا من الأسر المعيشية الفقيرة يرأسها ذكور الواقع في جامايكا. |
The Claimant implemented and co-ordinated operations with local Councils of Civil Defence headed by the emir of each region. | UN | وقام صاحب المطالبة بتنفيذ وتنسيق عمليات مع المجالس المحلية التابعة للدفاع المدني التي يرأسها أمير كل منطقة. |
The Korean government holds counter-terrorism meetings headed by the Prime Minister and comprising 20 Ministers of relevant ministries. | UN | تعقد الحكومة الكورية اجتماعات لمكافحة الإرهاب يرأسها رئيس الوزراء وتضم 20 وزيرا للوزارات ذات الصلة بالإرهاب. |
Deputy force commanders are located in larger missions headed by a Special Representative of the Secretary-General. | UN | ويعين نائب قائد القوة في البعثات الكبيرة التي يرأسها ممثل خاص للأمين العام. |
UNEP coordinates environmental issues within cluster 4, on environment, population and urbanization, which is led by the United Nations Human Settlements Programme. | UN | ويقوم اليونيب بتنسيق القضايا البيئية ضمن المجموعة 4 المتعلقة بالبيئة والسكان والتوسع العمراني التي يرأسها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Aboriginal courts could be set up within community government areas and were presided over by Aboriginal residents of the area. | UN | ويمكن إنشاء محاكم للشعوب الأصلية ضمن حكومات المناطق المجتمعية يرأسها السكان الأصليون في تلك المناطق. |
The Decree also provides for a media tribunal, presided by a High Court Judge, to adjudicate on actions for breach of media codes or matters relating to media dispute. | UN | وينص المرسوم أيضاً على محكمة لوسائط الإعلام، يرأسها قاض بالمحكمة العليا، وتفصل في قضايا خرق قوانين وسائط الإعلام أو في الأمور المتعلقة بنزاعات وسائط الإعلام. |
The draft document, which was further developed during the current session, was then submitted to the Editorial Committee, under the chairmanship of Galo Carrera. | UN | وبعدئذ، قدم مشروع الوثيقة الذي استمر إعداده أثناء الدورة الحالية إلى لجنة التحرير التي يرأسها غالو كاريرا. |
The two sides agreed to establish a joint bilateral committee to review all outstanding issues between Iraq and Kuwait, co-chaired by their respective Ministers for Foreign Affairs. | UN | واتفق الجانبان على إنشاء لجنة ثنائية مشتركة لاستعراض جميع المسائل المتبقية بين العراق والكويت، يرأسها وزيرا خارجية البلدين. |
Come and look at the man who runs it. | Open Subtitles | تعالي وانظري إلى الرجل الذي يرأسها |