Governments must create an enabling environment and provide incentives if the public sector was to invest in industry. | UN | ويجب على الحكومات تهيئة بيئة تمكينية وتقديم الحوافز إذا أريد للقطاع العام أن يستثمر في الصناعة. |
It does not invest directly by purchasing buildings or land. | UN | كما أنه لا يستثمر مباشرة بشراء المباني أو اﻷراضي. |
UNCDF would invest in building the institutional and human capacity and capital base of financial institutions that provide microfinance. | UN | سوف يستثمر الصندوق في بناء القدرات المؤسسية والبشرية وقاعدة رأسمالية للمؤسسات المالية التي توفر التمويل المتناهي الصغر. |
Each dollar invested in water and sanitation led to an average return of eight dollars in terms of saved costs and productivity gains. | UN | ويؤدي كل دولار يستثمر في المياه وخدمات الصرف الصحي إلى وفر في التكاليف وتحسن في الإنتاجية بقيمة 8 دولارات في المتوسط. |
Throughout time man has invested constantly to provide shelter, increase literacy and tackle the various problems of underdevelopment. | UN | وعلى مدار الزمن يستثمر اﻹنسان على الدوام لتوفير المأوى وزيادة محو اﻷمية ومعالجة مختلف مشاكل التخلف. |
He invests her secret fund in a credible merchant group. | Open Subtitles | إنه يستثمر صندوقها السري في . مجموعة تجارية موثوقة |
The country investing in the project receives emission credits that may be applied towards its own targets. | UN | ويحصل البلد الذي يستثمر في المشروع على أرصدة انبعاثات يجوز له الخصم منها لتحقيق أهدافه. |
Victims then invest in the insolvent entity, believing that the entity's financial position is better than it is. | UN | ومن ثم، يستثمر الضحايا في الكيان المعسر اعتقادا منهم بأن الموقف المالي لذلك الكيان أفضل مما هو بالفعل. |
The Fund may invest in longer-term asset classes, such as real estate, with the concurrence of the Representative of the Secretary-General. | UN | ويمكن للصندوق أن يستثمر في فئات أصول أطول أجلا، من قبيل العقارات، بموافقة ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Now, there's this French guy, super skeezy, super rich, comes here once a month, he wants to invest in beachside real estate. | Open Subtitles | هناك رجل فرنسي خسيس جداً، غني جداً يأتي إلى هنا مرة في الشهر يريد أن يستثمر في العقارات على الشاطئ |
Ah, so you want my dry-cleaner to invest in your movie. | Open Subtitles | لذا، إنّك تود من صاحب غسيل الملابس أن يستثمر فيلمك. |
I mean someone who will invest in your films. | Open Subtitles | أقصد شخصا يمكنه أن يستثمر في مشاريعك السينمائية |
It is really essential that the two parties invest in mutual confidence, refrain from unilateral steps and find a solution together. | UN | ومن الجوهري حقا أن يستثمر الطرفان طاقاتهما في الثقة المتبادلة، وأن يحجما عن اتخاذ الخطوات الأحادية وأن يجدا الحل معا. |
He or she will be asked to invest in publicly traded real estate securities on a global basis and in a highly diversified manner. | UN | وسيطلب إلى هذا المدير أن يستثمر في الأوراق المالية العقارية المطروحة للتداول العام على أساس عالمي، بطريقة بالغة التنوع. |
The Fund invested in public and private funds, mostly in the United States of America, but also internationally. | UN | كما يستثمر الصندوق في الأموال العامة والخاصة، ومعظمها في الولايات المتحدة الأمريكية وأيضا على الصعيد الدولي. |
While obviously much is being invested in the prevention and health promotion side, we need, of course, to tackle the need for affordable treatment. | UN | ولئن كان من الواضح أن الكثير يستثمر في جانب الوقاية والترويج للصحة، فإننا نحتاج، بالطبع، إلى تناول الحاجة إلى العلاج بتكاليف معقولة. |
That is why we have decided that such financing should be invested in the implementation of concrete projects primarily targeting agricultural infrastructure. | UN | ولذلك السبب، قررنا أنه ينبغي لهذا التمويل أن يستثمر في تنفيذ مشاريع ملموسة في المقام الأول تستهدف البنية التحتية الزراعية. |
He invests the bank's own money, not the clients' . | Open Subtitles | إنّه يستثمر أموالَ البنكِ نفسها وليس أموالَ العُملاءِ. |
The Government of Malta has taken the responsibility of ensuring that the country invests in women's education at every level including tertiary education. | UN | وتتولى حكومة مالطة المسؤولية عن كفالة أن يستثمر البلد في تعليم المرأة على كل مستوى بما في ذلك التعليم الجامعي. |
A robust domestic private sector that is itself investing in its economy provides a powerful signal to attract productive private investment inflows. | UN | ويشكل وجود قطاع خاص محلي قوي يستثمر هو نفسه في اقتصاده إشارة قوية لجلب تدفقات الاستثمار الخاص الإنتاجي إلى الداخل. |
Soon thereafter the Fund had divested its investments in those countries; it does not now invest in countries which do not recognize the tax-exempt status of the investments of the Fund. | UN | وبعد ذلك بقليل قام الصندوق بتصفية استثماراته في هذه البلدان؛ وهو لا يستثمر الآن في البلدان التي لا تعترف بوضع الإعفاء من الضرائب الذي تتمتع به استثمارات الصندوق. |
A lasting peace will continue to elude Africa unless a heavy investment is made to lift up the common people from the mire of poverty, illiteracy and disease. | UN | وسيظل السلام الدائم بعيد المنال في أفريقيا ما لم يستثمر بكثافة في انتشال عامة الناس من مستنقع الفقر والجهل والمرض. |
A large portion of migrants' incomes is spent in destination countries of migrants and constitutes an important stimulus to domestic demand in the economies of destination countries of migrants. | UN | فجزء كبير من دخول المهاجرين يستثمر في بلدان المقصد وتشكل محفزاً هاماً للطلب المحلي لاقتصاديات تلك البلدان. |
Although this is widely recognized, the international community continues to systematically underinvest in prevention and to react only at the brink of crises. | UN | وعلى الرغم من أن هذا الأمر يحظى بالاعتراف على نطاق واسع، فإن المجتمع الدولي ما زال بانتظام لا يستثمر بشكل كاف في المنع ولا يستجيب للأزمات إلا حين نشوبها. |
BERKELEY – Ever since the 1928 work of Frank Ramsey, economists have accepted the utilitarian argument that a good economy is one in which returns on investment are not too great a multiple – less than three – of the rate of per capita economic growth. An economy in which profits from investment are high relative to the growth rate is an economy that is under-saving and under-investing. | News-Commentary | بيركلي ـ منذ كتاب فرانك رامزي الذي صدر في العام 1928، قَـبِل الاقتصاديون حجة أنصار مذهب المنفعة القائلة بأن الاقتصاد الجيد هو الاقتصاد حيث العائدات على الاستثمار ليست أضخم كثيراً من ضعف معدل النمو الاقتصادي عن الفرد. وطبقاً لهذه الحجة فإن الاقتصاد الذي ترتفع فيه الأرباح الناتجة عن الاستثمار نسبة إلى معدل النمو هو اقتصاد لا يدخر ولا يستثمر بالقدر الكافي. |