"يعرفو" - Translation from Arabic to English

    • know
        
    • they
        
    But if this is true, people have a right to know. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا , من حق الناس ان يعرفو
    Too bad they didn't know you when you gavenothing to a relationship. Open Subtitles من المؤسف انهم لا يعرفو عندما لا تجتهدي في بناء العلاقة
    they WANT TO know WHAT I THINK ABOUT CALLER I.D. BLOCKING. Open Subtitles يريدون أن يعرفو ما هو رأيي بكمية الاتصالات التي نجريها
    Well, we wouldn't want our friends in the fourth estate to know you were here, would we? Open Subtitles حسنا، نحن لن تريد اأصدقاءنا في السلطة الرابعة لأن يعرفو أننا كنا هنا أليس كذلك؟
    Nicole's own sister regrets that the public never got to know the real Nicole. Open Subtitles شقيقة نيكول الوحيدة ندمت أن العامة لم يعرفو نيكول الحقيقية
    And it's a lot harder to find someone once they know the kind of trouble they're in. Open Subtitles وإنه من الصعَب العثور على شخص بمُجرد أن يعرفو هذا النوع من المَشاكل التي سيدخلون بها.
    Now, to their credit, they let their opponent know of the breach, but not before the staffer downloaded terabytes of information. Open Subtitles الأن، من أجل سُمعَتهُم، سمحو لخصومهم بأن يعرفو عن الإختراق، ولكن ليس قبَل أن يقوم المُوظف بتنزيل عدد هائل من المعلومات.
    You wanted them to know about your father, did you not? Open Subtitles انتي اردتي ان يعرفو بخصوص والدك، اليس كذلك؟
    You just got to convince them that they want something that they didn't know they wanted. Open Subtitles عليكِ بإقناعهم أنهم يريدون شيئاً.. لم يعرفو أنهم أرادوه بالبدايه.
    - You know, stuff people didn't intend for everyone to see, and they kind of want to know how much. Open Subtitles لم يقصد بأن ترى للجميع وأنهم يريدون أن يعرفو إلى أي درجة
    they had to know we'd cover this from every angle. Open Subtitles كان عليهم أن يعرفو أننا سوف نغطي ذلك من كل زاوية
    There's only a few people in the Bureau that even know there's an investigation going on. Open Subtitles هناك فقط عدد قليل من الناس في المكتب حتى يعرفو حقيقة ما يجري
    Between our LA girls and my East Coast sophistication, they won't know what hit'em. Open Subtitles بين فتياتنا بلوس انجلوس و تطور الساحل الشرقي لن يعرفو ماذا اصابهم
    This time, all the brass were there, and they want to know if I'm interested in going back to active duty. Open Subtitles هذه المرة كان كل كبار الضباط هناك و أرادو أن يعرفو إن كنت مهتماً بالعودة للخدمة الميدانية
    Halliday said that subjects didn't know each other before the experiment. You lied to me, didn't you? Open Subtitles أظن بأنهم قالوا بأن الخاضعين للتجربة لم يعرفو بعضهم قبل التجربة ؟
    My parents-- they did not know about the boy. He's not from our culture. Open Subtitles أبوي ,لم يعرفو أبدا عن الولد هو ليس من ثقافتنا
    Now scientists wanted to know did other creatures havesimilar genetic switches? Open Subtitles أراد العلماء الآن أن يعرفو أكان لدى المخلوقات الأخرى مفاتيح وراثية مماثلة؟
    So, didn't know how to offer them comfort. Open Subtitles لذا لم يعرفو كيف يقدمون لهم وسائل الراحه
    I'm so proud of them, but they'd never know it. Open Subtitles أنا فخور جدا بهم ، لكن لن يعرفو ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more