"يفتح باب التوقيع" - Translation from Arabic to English

    • shall be open for signature
        
    • is open for signature
        
    • be opened for signature
        
    • will be open for signature
        
    • becomes available for signature
        
    • signature and
        
    • open it for signature
        
    This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا.
    l. This Convention shall be open for signature by all States until [date] at [United Nations Headquarters in New York]. UN ١- يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول حتى ]التاريخ[ في ]مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك[.
    " l. This Convention shall be open for signature by all States until [date] at [United Nations Headquarters in New York]. UN " ١ - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول حتى ]التاريخ[ في ]مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك[.
    1. The present Protocol is open for signature to any State that has signed, ratified or acceded to the Convention. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    1. The present Protocol is open for signature by any State that has signed, ratified or acceded to the Covenant. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت العهد أو صدقت عليه أو انضمت إليه.
    This Treaty shall be opened for signature by all States at United Nations Headquarters in New York. UN يفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    1. This Convention shall be open for signature by any State at ., from ., to . and shall thereafter remain open for accession. UN ١- يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية ﻷي دولة في . من . وحتى .، ويبقى باب الانضمام إليها مفتوحاً بعد ذلك.
    The present Convention shall be open for signature by all States. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول.
    " This Convention shall be open for signature by all States. UN " يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    l. This Convention shall be open for signature by all States until [date] at [United Nations Headquarters in New York]. UN ١ - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول حتى ]التاريخ[ في ]مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك[.
    This Protocol shall be open for signature by [ ]. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب ] [.
    " This Convention shall be open for signature by all States, until _ 199__ , at the United Nations Headquarters in New York. UN " يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى - ١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    This Convention shall be open for signature by all States, until _ 199__ , at the United Nations Headquarters in New York. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى - ١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    " This Convention shall be open for signature by all States, until _ 199__, at the United Nations Headquarters in New York. UN " يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى ـ ١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    This Protocol shall be open for signature by China, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    This Convention shall be open for signature by all States, until 31 December 1995, at United Nations Headquarters in New York. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    1. The present Protocol is open for signature by any State that has signed, ratified or acceded to the Covenant. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت العهد أو صدقت عليه أو انضمت إليه.
    We look forward to joining others in signing the Convention when it is open for signature in the afternoon of Thursday, 15 December. UN إننا نتطلع إلى مشاركة اﻵخرين في التوقيع على الاتفاقية عندما يفتح باب التوقيع عليها عصر يوم الخميس الموافق ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر.
    1. The present Protocol is open for signature by any State which is a party to the Convention or has signed it. UN ١ - يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام أية دولة هي طرف في الاتفاقية أو وقعت عليها.
    1. The present Protocol is open for signature by any State that has signed, ratified or acceded to the Covenant. UN 1 - يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت العهد أو صدقت عليه أو انضمت إليه.
    3. Recommends that, once adopted by the General Assembly, the Convention be opened for signature at a signing ceremony in Paris; UN 3- يوصي بأن يفتح باب التوقيع على الاتفاقية، بعد اعتمادها من الجمعية العامة، خلال حفل التوقيع عليها في باريس؛
    China hopes that ASEAN and the four other nuclear-weapon States will soon resolve the still outstanding issues so that the protocol will be open for signature at an early date. UN وتأمل الصين في أن تتوصل قريبا رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الأربع الأخرى الحائزة للأسلحة النووية إلى حل للقضايا التي لا تزال عالقة حتى يفتح باب التوقيع على البروتوكول في أقرب وقت.
    5. Calls upon the nuclear-weapon States to bring the necessary support to the Pelindaba Treaty by signing the Protocols that concern them as soon as the Treaty becomes available for signature; UN ٥ - تناشد الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقدم الدعم اللازم لمعاهدة بليندابا بالتوقيع على البروتوكولات التي تخصها حالما يفتح باب التوقيع على المعاهدة؛
    Ukraine has taken the important decision to sign the treaty as soon as it is opened for signature and to start the internal ratification process as a matter of exceptional foreign policy priority. UN ولقد اتخذت أوكرانيا القرار الهام بالتوقيع على المعاهدة حالما يفتح باب التوقيع عليها، وبالبدء بعملية التصديق الداخلية على سبيل اﻷولية الاستثنائية للسياسة الخارجية.
    3. Also requests the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature on 3 June 2013; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في 3 حزيران/يونيه 2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more