:: Category B: ten members representing civil society bodies including: | UN | الفئة باء: عشرة أعضاء يمثلون كيانات المجتمع المدني، ومنها: |
Participants representing different industry sectors highlighted the central role of obtaining and managing sensitive data in addressing proliferation. | UN | أكد مشاركون يمثلون قطاعات صناعية مختلفة الدور المحوري لاستقاء وإدارة البيانات الحساسة عند تناول مسألة الانتشار. |
Currently, there are 21 party list representatives representing 15 parties. | UN | ويوجد حالياً 21 ممثلاً للقوائم الحزبية يمثلون 15 حزباً. |
They represent the biggest generation of young people ever. | UN | وهم يمثلون أكبر جيل من الشباب على الإطلاق. |
The Commission underlined the importance of growth and employment, particularly for young people, who represent a huge untapped resource. | UN | وأكدت اللجنة على أهمية النمو وتوفير فرص العمل، لا سيما للشباب، الذين يمثلون موارد هائلة غير مستغلة. |
Persons aged 60 and over represented a fifth of the population and would represent more than a third by 2050. | UN | ويمثل هؤلاء الذين يزيد عمرهم عن 60 سنة خمس السكان، وسوف يمثلون بحلول عام 2050 أكثر من الثلث. |
Currently, there are 21 party list representatives representing 15 parties. | UN | ويوجد حالياً 21 ممثلاً للقوائم الحزبية يمثلون 15 حزباً. |
The Symposium was attended by more than 350 participants, representing 107 Member States and many international, regional and subregional organizations. | UN | وحضر الندوة ما يزيد على 350 مشاركا يمثلون 107 دول أعضاء وكثيرا من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
The meeting was attended by 76 participants from more than 42 countries representing Governments, international organizations, academia and industry. | UN | وقد حضر الاجتماع 76 مشاركاً من أكثر من 42 بلداً يمثلون الحكومات والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية والقطاع. |
Once established, it should be administered by committees, composed of members of the organization equitably representing regions. | UN | ولدى إنشائه، ينبغي أن تديره لجان مكونة من أعضاء في المنظمة يمثلون المناطق تمثيلاً عادلاً. |
The Jirga included 1,600 delegates representing a wide variety of segments of Afghan society, including men and women from all over the country. | UN | وضم المجلس 600 1 مندوب يمثلون طائفة واسعة من شرائح المجتمع الأفغاني، بما في ذلك رجال ونساء من جميع أنحاء البلد. |
A total of 23 participants representing seven countries and six international or regional organizations were in attendance. | UN | وحضر الاجتماع ما مجموعه 23 مشاركا يمثلون 7 بلدان و 6 منظمات دولية أو إقليمية. |
The Youth Parliament comprises 335 members between the ages of 15 and 26 years, representing all ethnic communities in the country. | UN | ويتألف برلمان الشباب من 335 عضواً تتراوح أعمارهم بين 15 و 26 عاماً، يمثلون جميع الطوائف الإثنية في البلاد. |
They now represent 9.2 per cent of the Guyanese population. | UN | وهم يمثلون حالياً 9.2 في المائة من سكان غيانا. |
They represent a fanatic approach of hatred and political myopia. | UN | إنهم يمثلون نهجا متعصبا من البغضاء وقصر النظر السياسي. |
There are more than 16 million Christians in India with almost every major denominational church of the Christian faith represented there. | UN | ويوجد في الهند أكثر من ٦١ مليون مسيحي يمثلون كل كنيسة من الكنائس المذهبية الرئيسية في العقيدة المسيحية تقريبا. |
The council has local representatives in the areas under ANF control. | UN | ويضم المجلس في عضويته نوابا يمثلون المناطق الخاضعة لسيطرة الجبهة. |
Of particular concern has been the situation of children, who constitute over 50 per cent of the population of Gaza. | UN | ومما يبعث على القلق بشكل خاص حالة الأطفال الذين يمثلون أكثر من 50 في المائة من سكان غزة. |
For example, Mauritius has set up a family court for settling family-related disputes, with the objective of improving the lives of families and children who appear before the court. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشأت موريشيوس محكمة لقضايا الأسرة من أجل تسوية المنازعات ذات الصلة بالأسرة، فيما يهدف إلى تحسين حياة الأسر والأطفال ممن يمثلون أمام المحكمة. |
However, persons with disabilities still account for one third of China's 36 million people living in poverty. | UN | غير أن الأشخاص ذوي الإعاقة ما زالوا يمثلون ثلث السكان الصينيين الذين يعانون الفقر وعددهم 36 مليوناً. |
Women students of these schools accounted for 38,68 % while men made up 61,32%. | UN | وكان طالبات هذه المدارس يمثلن 38.68 في المائة في حين كان الطلبة يمثلون 61.32 في المائة. |
However 2 million in crisis represents 27 per cent of the total population, which is still very significant and of great concern. | UN | غير أن هناك 2 مليون شخص في أزمة، يمثلون 27 في المائة من مجموع السكان. |
This appeared to be the principal factor explaining why beggars constituted as much as a fifth of the population in that era. | UN | ويوضح هذا العامل الرئيسي، فيما يبدو، السبب الذي جعل الشحاذين يمثلون نسبة كبيرة بلغت خمس عدد السكان في تلك الفترة. |
African youth make up 37 per cent of the working age population in Africa, but they are 60 per cent of the unemployed. | UN | ويشكِّل الشباب الأفارقة 37 في المائة من السكان في سن العمل في أفريقيا، ولكنهم يمثلون 60 في المائة من العاطلين عن العمل. |
scarce funds make attendance by representative staff at international meetings difficult. | UN | :: قلة الأموال التي تجعل من الصعب حضور الموظفين الذين يمثلون المنظمة الاجتماعات الدولية. |
The 12th National Assembly has 87 deputies from ethnic minorities, accounting for 17.65 per cent. | UN | وتضم الجمعية الوطنية الثانية عشرة 87 نائباً من الأقليات العرقية، يمثلون نسبة 17.65 في المائة. |