"يوقفه" - Translation from Arabic to English

    • stop him
        
    • stop at
        
    • stop it
        
    • stops him
        
    • stopping him
        
    • stop the
        
    • stopped him
        
    • to stop
        
    Nothing will stop him, not even restraining orders or the police. Open Subtitles ولن يوقفه اي شيء سواء الشرطة او أوامر عدم التعرض
    Nothing could stop him when he was on a mission. Open Subtitles لم يمكن لشيء ان يوقفه, عندما كان في مهمة
    But that didn't stop him harassing me. The guy became obsessed. Open Subtitles وهذا لم لم يوقفه عن اعتقالي هذا الرجل صار مهووسا
    Believe Lars when he says that he will stop at nothing to find a way inside to get me. Open Subtitles صدقوا لارس عندما يقول انه لن يوقفه شيء عن الوصول لي
    If I know who is Perhaps I can stop it. Open Subtitles اذا كنت تعرف من هو ربما يمكنني ان يوقفه.
    He's a ruthless warlord who's going to keep on doing what he's doing until someone else more ruthless stops him. Open Subtitles من تلك الشخاص الذي يستمرون بفعل ما يريدون فعله حتى يوقفه شخص اكثر قسوه منه
    Raees got an open field to play. There was no stopping him Open Subtitles رئيس لديه حقل كامل ليلعب به لم يوقفه أحد
    Doubt that will stop him from hiring some locals. Open Subtitles وذلك لن يوقفه من تأحير بعض الأيدي المجلية
    Now he's out there, hunting us, and I'm best equipped to stop him. Open Subtitles الأن هو بالخارج، يطاردنا، وأنا أفضل من يوقفه
    Well, he needs someone to stop him from taking dives for $800. Open Subtitles حسناً , هو يحتاج الى شخص ما لكي يوقفه عن الغطس في مقابل 800 دولار
    Okay, well, that's not going to stop him'cause guys don't care if you're in a relationship. Open Subtitles حسناً ، هذا لن يوقفه . لأن الرجال لا يهتمون إذا كنت بعلاقة
    I know I should've told someone so they could stop him, but I was too scared. Open Subtitles أعلم أنه قد أخبر شخص ما لكي يوقفه لقد كنت خائفاً أيضاً
    Killing me will not stop him, but I know things. Open Subtitles إن قتلك إياي لن يوقفه عما يفعل، ولكنني أعلم أشياءاً عنه.
    I mean, I know it won't stop him from metabolizing the crack. Open Subtitles أعني، أعلم أنّه لن يوقفه من تأييض الكوكايين. {\cH218D09}. *عمليّة الأيض:
    No, it did not, but, that didn't stop him from looking for it every year. Open Subtitles كلا، لم يحصل، لكن هذا لم يوقفه من البحث عنه في كل عام.
    Who will stop at nothing... to get what he wants. Open Subtitles الذي لن يوقفه أي شيء ليحصل على ما يريد
    He was a survivor, a man who would stop at nothing to keep us both safe. Open Subtitles كان من الناجيين. رجل لا يوقفه شيء ليبقينا آمنين.
    And it's so fragile and rare. Ain't nobody can stop it. Open Subtitles وإنه هش جداً و نادر ولا يمكن لأحد أن يوقفه
    During the beating an officer, whom the complainant knew by name, also entered the room and, while he did not take part in the abuse, he did not stop it. UN وأثناء الضرب دخل الغرفة أيضاً، رجل شرطة يعرف صاحب الشكوى اسمه لم يشترك في الضرب لكنه لم يوقفه.
    Only thing that stops him is hitting him on the nose with a rolled-up newspaper. Open Subtitles "الشيء الوحيد الذي يوقفه هو ضربه على أنفه بصحيفة مطويّة."
    Will's terrified, but that's not stopping him from trying to find it. Open Subtitles ويل خائف لكن ذلك لن يوقفه للمحاوله للأكتشاف
    If anyone is going to stop the test, it has to be one of you. Open Subtitles لو كان الاختبار سيتوقف فيجب أن يوقفه أحدكم
    But it hasn't stopped him from working us harder than ever. Open Subtitles لكن هذا لم يوقفه من تدريبنا بقسوة أكثر من السابق
    AND IMAGINE THAT EVENT IS A DANCE TODD WANTS to stop. Open Subtitles وتخيّل بأن الحدث هو الرقص الذي يريد تود ان يوقفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more