"يومٍ" - Translation from Arabic to English

    • day
        
    • someday
        
    • days
        
    • ever
        
    • today
        
    • sometime
        
    One day, I started bleeding, so my cousin found this guy. Open Subtitles في يومٍ ما.. بدأت بالنزيف وابنه عمي وجدت هذا الرجل
    The doctor has no idea what we do here every day. Open Subtitles ليس للطبيبِ أدنى فكرةً عن ما نفعلهُ هنا كلَّ يومٍ
    I spent every day with those guys for the last month. Open Subtitles لقد قضيتُ كل يومٍ مع هؤلاءِ الأشخاصِ في الشهرِ المنصرمِ
    One day hard drives and SIM cards will be antiquities. Open Subtitles أنه فى يومٍ ما، الأقراص الصلبة والشرائح سيكونوا آثاراً
    For her, it was just another day at the beach. Open Subtitles بالنسبة لها، لقد كان مجرد يومٍ آخر على الشاطئ
    We join 5 clubs, one for every day of the week. Open Subtitles نقوم بالإنضمام لخمسة نوادي واحدٌ لكل يومٍ مِن أيام الأسبوع.
    Yeah, almost every day, right in front of the TV. Open Subtitles أجل. كلّ يومٍ تقريباً. أجلس هنا، مقابل جهاز التلفاز
    Hey walk, you're hung over, why don't you go another day? Huh? Open Subtitles تحرّكِ، إنّكِ تشعرين بالصداع لماذا لا تذهبين في يومٍ آخر ؟
    I never flee. I only live to fight another day. Open Subtitles أنا لم أهرب أعيش فقط للمحاربة في يومٍ الآخر
    One day, this girl went out in search of water. Open Subtitles في يومٍ من الأيام، خرجت الفتاة للبحث عن الماء
    Then one day, he got this funny look on his face. Open Subtitles ثم في يومٍ ما, كانت على وجهه هذه النظرة المضحكة.
    She was convinced he'd come back to her one day. Open Subtitles لقد كانت مقتنعة أنه سيعود إليها فى يومٍ ما.
    You rode the same water taxi to work every day. Open Subtitles لقد إستلقيت التاكسي المائي نفسه كلّ يومٍ إلى العمل.
    And if you must cheat, then please cheat death, because I couldn't live a day without you. Open Subtitles وإذا كان لابد أن تخون فأرجوك خن الموت لأنني لا أستطيع عيش يومٍ واحد بدونك
    She hopes, one day, that I might be first footman, Open Subtitles هي تأمل، في يومٍ ما، قد أكون خادماً أول.
    I'm sure you'll get it, honey, any day now. Mm-hm. Open Subtitles أثقُ أنّكِ ستنجحين يا عزيزتي، في أيّ يومٍ الآن.
    She just packed a little suitcase for me one day and disappeared. Open Subtitles قامت بتجهيز حقيبةٍ صغيرة لي مُعدّةٍ لإستخدام يومٍ واحد ثم إختفت
    So I think today's going to be her last day. Open Subtitles نعم، لذا أظن بأن اليوم سيكون آخر يومٍ لها.
    Just as black pavement absorbs sunlight and heats up on a sunny day, the black planet roasts beside its star. Open Subtitles كما أن الرصيف الأسود يمتصّ ضوء الشمس وترتفع حرارته في يومٍ مشمس فكذا يسخن الكوكب المعتم بجوار نجمه
    I just don't want you to look back someday and kick yourselves. Open Subtitles أنا فقط لا أريدكما أن تندمان على قراركما في يومٍ ما.
    I'm afraid your loyalty is gonna bite you in the ass one of these days. Open Subtitles أخشى أن ولائك سيتسبب لك في مشكلة في يومٍ ما.
    I have to forget I was ever such a vapid creature. Very good. Open Subtitles ينبغي أن أنسى تماماً أني كنت في يومٍ من الأيام تلك المخلوقة التافهة
    Maybe we can do that sometime, you know, someday. Open Subtitles لربّما يُمكننا أن نفعل في وقتٍ ما، ذات يومٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more