"يوم من" - Translation from Arabic to English

    • day of
        
    • day from
        
    • days of
        
    • the day
        
    • one of
        
    • one day
        
    • a day
        
    • someday
        
    • day for
        
    • days from
        
    • troop
        
    • day in
        
    • day during
        
    • some day
        
    • ever
        
    Ahmed Hassan El-Borai was absent for the last day of the session. UN وكان السيد أحمد حسن البرعي غائباً في آخر يوم من الدورة.
    Since this is the final day of the 2004 session, I wish to make a concluding statement. UN بما أن هذا هو آخر يوم من دورة عام 2004، أود أن أُدلي ببيان ختامي.
    Uncle Shay has an alias for every day of the week. Open Subtitles العم شاي ديه اسم مستعار لكل يوم من أيام الأسبوع.
    There have been outstanding successes. One year ago, several hundreds were dying each day from hunger and malnutrition. UN لقد حققت نجاحات بارزة قبل سنة، كان بضع مئات يموتون كل يوم من الجوع وسوء التغذية.
    After 50 days of gluttony they've grown 10,000 times heavier. Open Subtitles بعد 50 يوم من الشراهة تنمو 10.000 مره اثقل
    the day before his scheduled release from prison he was reportedly flogged in front of 25 prison staff members. UN وقبل يوم من التاريخ المقرر لإخراجه من السجن، أُفيد أنه ضُرب بالسوط أمام 25 من موظفي السجن.
    I'd like to have a silent hallway one of these days. Open Subtitles أريد أن أحظى بـ ممر هادئ يوم من هذه الأيام
    So long as any such weapons remain, it defies credibility that they will not one day be used, by accident, miscalculation or design. UN وطالما ظلت هذه الأسلحة موجودةً، عَصِيَ تصديق عدم استخدامها في يوم من الأيام، سواء عرضاً أم خطأً في الحساب أم قصداً.
    I've never missed a day of work in my life. Open Subtitles لم أفقد يوم من عملي على الأطلاق بحياتى كلها
    You'll pardon the liberty, ma'am, but one don't get a new mother every day of the week! Open Subtitles إسمحي لي إندفاعي سيدتي لكن المرء لا يحصل على امٌ جديدة كل يوم من الأسبوع
    I will take the cold over this heat any day of the week and twice on Sunday. Open Subtitles لفضّلت البرودة على الحرارة في أي يوم من الإسبوع عدا أنّي أُفضّلها أكثر يوم الأحد
    A rotating transposition that shifts every day of the diary. Open Subtitles إنها شفرة دائرية تتغير كل يوم من ايام المفكرة
    Maybourne, you are an idiot every day of the week! Open Subtitles مايبورن ، انت أبلهه كل يوم من ايام الاسبوع
    They weren't kicked up the ass every day of their lives by property taxes and homeowner's associations and greedy beauty queen ex-wives. Open Subtitles لم يكونا يتلقون المصاعب كل يوم من الحياة من قبل الضرائب و مالكي المنازل والجمعيات و جشع وجمال زوجاتهم السابقات
    Boss. Listen it's the last day of the week today. Open Subtitles سيدي، اسمع إن اليوم هو أخر يوم من الأسبوع
    I have spent every day of my working life at Ojai Foods. Open Subtitles لقد قضيت كل يوم من أيام العمل في حياتي بأغذية اوهايو.
    It would be a hustle to go every day from here. Open Subtitles سيكون الأمر صعباً إذا أردت الذهاب كل يوم من هنا
    More than 2,000 children in low- and middle-income countries die each day from unintentional injuries. UN ويموت أكثر من 000 2 طفل في البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل كل يوم من إصابات غير متعمدة.
    You have 100.5 days of communication with the girl and your brain lets you recall every word verbatim. Open Subtitles لديك 100.5 يوم من التواصل مع تلك الفتاة و دماغك يسمح لك بإسترجاع كل كلمة حرفيا
    Now, Trish and Colin borrowed Denise's credit card so they could rent a car for the day, to see the island. Open Subtitles الآن تريش و كولن أستعاروا البطاقة الأئتمانية لدينس بحيث يستطيعوا أن يستأجروا سيارة لمدة يوم من أجل رؤية الجزيرة
    He fished and I read. It was one of those perfect days. Open Subtitles كان يصطاد و انا اقرأ كان يوم من تلك الأيام الرائعة
    Or, they noted, it was equally possible that one day the indigenous people of Guam would exercise their right to be fully independent. UN وقالا إن من الاحتمالات القائمة أن يمارس الشعب اﻷصلي لغوام في يوم من اﻷيام حقه في أن يكون مستقلا استقلالا تاما.
    The attack took place despite the warning we had communicated to the Afghan Government a day before the incident. UN وحدث هذا الهجوم على الرغم من التحذير الذي وجهناه إلى الحكومة اﻷفغانية قبل يوم من وقوع الحادث.
    Just'cause- My whole life I've been like, well, someday, I should really get in great shape. Open Subtitles لأن حياتي كلها كنت أقول في يوم من الأيام يجب أن أصبح في مظهر جيد
    I thank God every day for the time we've had. Open Subtitles أشكر الرّب كل يوم من أجل الوقت الذي قضيناه
    We are 91 days from the end of this decade, and there's gonna be a lot of refugees. Open Subtitles نحنُ على بُعد 91 يوم من نهاية هذا العقد و سوف يكونُ هنالِك الكثير من اللاجئين
    :: 109,500 troop days to provide protection to United Nations and humanitarian convoys UN :: 500 109 يوم من أيام عمل الجنود لتوفير الحماية للأمم المتحدة وقوافل المساعدة الإنسانية
    It was a hot end-of-June day in 1995, and I was laying on the couch after I put my daughter to bed and had fallen asleep. Open Subtitles كانتت نهاية ساخنة في يوم من شهر يونيو عام 1995 كنت مستلققية على الأريكة بعد أن وضعت ابنتي في السرير وتعمقت في النوم
    Profits: 4000 mark, for a 14 day during experiment. Open Subtitles المكسب: 400 مارك مقابل 14 يوم من التجارب
    I would like to express my thanks to all of you and hope some day to welcome you to my own country. UN وأود أن أعرب عن خالص شكري لكم جميعاً وآمل أن تتاح لي الفرصة في يوم من الأيام لاستقبالكم في بلدي.
    In the Budget for 2007, Government announced that the biggest investment ever is being carried out at all levels of education. UN في الميزانية لسنة 2007، أعلنت الحكومة أن أكبر استثمار في يوم من الأيام يجري تنفيذه على جميع مستويات التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more