Ahmed Hassan El-Borai was absent for the last day of the session. | UN | وكان السيد أحمد حسن البرعي غائباً في آخر يوم من الدورة. |
Since this is the final day of the 2004 session, I wish to make a concluding statement. | UN | بما أن هذا هو آخر يوم من دورة عام 2004، أود أن أُدلي ببيان ختامي. |
Uncle Shay has an alias for every day of the week. | Open Subtitles | العم شاي ديه اسم مستعار لكل يوم من أيام الأسبوع. |
There have been outstanding successes. One year ago, several hundreds were dying each day from hunger and malnutrition. | UN | لقد حققت نجاحات بارزة قبل سنة، كان بضع مئات يموتون كل يوم من الجوع وسوء التغذية. |
After 50 days of gluttony they've grown 10,000 times heavier. | Open Subtitles | بعد 50 يوم من الشراهة تنمو 10.000 مره اثقل |
the day before his scheduled release from prison he was reportedly flogged in front of 25 prison staff members. | UN | وقبل يوم من التاريخ المقرر لإخراجه من السجن، أُفيد أنه ضُرب بالسوط أمام 25 من موظفي السجن. |
I'd like to have a silent hallway one of these days. | Open Subtitles | أريد أن أحظى بـ ممر هادئ يوم من هذه الأيام |
So long as any such weapons remain, it defies credibility that they will not one day be used, by accident, miscalculation or design. | UN | وطالما ظلت هذه الأسلحة موجودةً، عَصِيَ تصديق عدم استخدامها في يوم من الأيام، سواء عرضاً أم خطأً في الحساب أم قصداً. |
I've never missed a day of work in my life. | Open Subtitles | لم أفقد يوم من عملي على الأطلاق بحياتى كلها |
You'll pardon the liberty, ma'am, but one don't get a new mother every day of the week! | Open Subtitles | إسمحي لي إندفاعي سيدتي لكن المرء لا يحصل على امٌ جديدة كل يوم من الأسبوع |
I will take the cold over this heat any day of the week and twice on Sunday. | Open Subtitles | لفضّلت البرودة على الحرارة في أي يوم من الإسبوع عدا أنّي أُفضّلها أكثر يوم الأحد |
A rotating transposition that shifts every day of the diary. | Open Subtitles | إنها شفرة دائرية تتغير كل يوم من ايام المفكرة |
Maybourne, you are an idiot every day of the week! | Open Subtitles | مايبورن ، انت أبلهه كل يوم من ايام الاسبوع |
They weren't kicked up the ass every day of their lives by property taxes and homeowner's associations and greedy beauty queen ex-wives. | Open Subtitles | لم يكونا يتلقون المصاعب كل يوم من الحياة من قبل الضرائب و مالكي المنازل والجمعيات و جشع وجمال زوجاتهم السابقات |
Boss. Listen it's the last day of the week today. | Open Subtitles | سيدي، اسمع إن اليوم هو أخر يوم من الأسبوع |
I have spent every day of my working life at Ojai Foods. | Open Subtitles | لقد قضيت كل يوم من أيام العمل في حياتي بأغذية اوهايو. |
It would be a hustle to go every day from here. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعباً إذا أردت الذهاب كل يوم من هنا |
More than 2,000 children in low- and middle-income countries die each day from unintentional injuries. | UN | ويموت أكثر من 000 2 طفل في البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل كل يوم من إصابات غير متعمدة. |
You have 100.5 days of communication with the girl and your brain lets you recall every word verbatim. | Open Subtitles | لديك 100.5 يوم من التواصل مع تلك الفتاة و دماغك يسمح لك بإسترجاع كل كلمة حرفيا |
Now, Trish and Colin borrowed Denise's credit card so they could rent a car for the day, to see the island. | Open Subtitles | الآن تريش و كولن أستعاروا البطاقة الأئتمانية لدينس بحيث يستطيعوا أن يستأجروا سيارة لمدة يوم من أجل رؤية الجزيرة |
He fished and I read. It was one of those perfect days. | Open Subtitles | كان يصطاد و انا اقرأ كان يوم من تلك الأيام الرائعة |
Or, they noted, it was equally possible that one day the indigenous people of Guam would exercise their right to be fully independent. | UN | وقالا إن من الاحتمالات القائمة أن يمارس الشعب اﻷصلي لغوام في يوم من اﻷيام حقه في أن يكون مستقلا استقلالا تاما. |
The attack took place despite the warning we had communicated to the Afghan Government a day before the incident. | UN | وحدث هذا الهجوم على الرغم من التحذير الذي وجهناه إلى الحكومة اﻷفغانية قبل يوم من وقوع الحادث. |
Just'cause- My whole life I've been like, well, someday, I should really get in great shape. | Open Subtitles | لأن حياتي كلها كنت أقول في يوم من الأيام يجب أن أصبح في مظهر جيد |
I thank God every day for the time we've had. | Open Subtitles | أشكر الرّب كل يوم من أجل الوقت الذي قضيناه |
We are 91 days from the end of this decade, and there's gonna be a lot of refugees. | Open Subtitles | نحنُ على بُعد 91 يوم من نهاية هذا العقد و سوف يكونُ هنالِك الكثير من اللاجئين |
:: 109,500 troop days to provide protection to United Nations and humanitarian convoys | UN | :: 500 109 يوم من أيام عمل الجنود لتوفير الحماية للأمم المتحدة وقوافل المساعدة الإنسانية |
It was a hot end-of-June day in 1995, and I was laying on the couch after I put my daughter to bed and had fallen asleep. | Open Subtitles | كانتت نهاية ساخنة في يوم من شهر يونيو عام 1995 كنت مستلققية على الأريكة بعد أن وضعت ابنتي في السرير وتعمقت في النوم |
Profits: 4000 mark, for a 14 day during experiment. | Open Subtitles | المكسب: 400 مارك مقابل 14 يوم من التجارب |
I would like to express my thanks to all of you and hope some day to welcome you to my own country. | UN | وأود أن أعرب عن خالص شكري لكم جميعاً وآمل أن تتاح لي الفرصة في يوم من الأيام لاستقبالكم في بلدي. |
In the Budget for 2007, Government announced that the biggest investment ever is being carried out at all levels of education. | UN | في الميزانية لسنة 2007، أعلنت الحكومة أن أكبر استثمار في يوم من الأيام يجري تنفيذه على جميع مستويات التعليم. |