2. " Executive Secretary " means the Executive Secretary to the United Nations Framework Convention on Climate Change; | UN | 2- يُقصد ﺑ " الأمين التنفيذي " الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛ |
Cluster munition: means a munition that is designed to disperse or release explosive sub-munitions, and includes those explosives sub-munitions. | UN | الذخيرة العنقودية: يُقصد بها ذخيرة مصممة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على تلك الذخائر الفرعية المتفجرة. |
means the child, who is exposed to delinquency, by reason of his un-natural presence in the street, to the extent of endangering his moral, psychological, physical or instructional safety | UN | يُقصد به الطفل المعرض للخطر بسبب وجوده بصورة غير طبيعية في الشارع للدرجة التي تعرض سلامته الأخلاقية أو النفسية أو الجسدية أو التربوية للخطر. الطفل الجانح |
As stated regarding recommendation 8, executive summaries are tools designed to aid in the reading of lengthy documents. | UN | وكما ذُكر فيما يخص التوصية 8 تعتبر الملخصات التنفيذية أدوات يُقصد بها تسهيل قراءة الوثائق المطولة. |
Computer Host: refers to a computer through which at lease one person had accessed the Internet. | UN | الحاسوب المضيف: يُقصد بالحاسوب المضيف حاسوب استخدمه شخصٌ واحدٌ على الأقل للاتصال بشبكة الإنترنت. |
However, this definition might need further refinement if it is intended to cover the case of the EC by it as well. | UN | بيد أن هذا التعريف قد يحتاج إلى مزيد من الصقل إذا كان يُقصد به أن يشمل حالة الجماعة الأوروبية أيضا. |
For example, it may be intended to deprive a civilian population of its means of subsistence in order to demoralize the enemy. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يُقصد بتلك الأعمال حرمان السكان المدنيين من سبل العيش من أجل إضعاف معنويات العدو. |
2. " Sub-munition " of cluster munitions means a munition, which contains explosives and separates from a parent munition. | UN | 2- يُقصد بعبارة " الذخيرة الفرعية " من الذخائر العنقودية ذخيرة تحوي متفجرات تنفصل عن الذخيرة الأم. |
" Submunition of cluster munitions means a munition, which contains explosives and separates from a parent munition. | UN | " يُقصد بعبارة الذخيرة الصغيرة من الذخائر العنقودية ذخيرة تحوي متفجرات تنفصل عن الذخيرة الأم. |
A unilateral act of a State means a unilateral declaration formulated by a State with the intent of producing certain legal effects under international law. | UN | يُقصد بالعمل الانفرادي للدولة إعلان انفرادي تصدره الدولة بنية إحداث آثار قانونية محددة بموجب القانون الدولي. |
According to section 2 of PoCA, criminal conduct means conduct which constitutes an offence in Jamaica. | UN | ووفقاً للمادة 2 من قانون عائدات الجريمة، يُقصد بالفعل الجنائي الفعلُ الذي يمثِّل جريمة في جامايكا. |
It was not, and such measures previously have never been, intended as a means of confiscating the property of individuals in a punitive action. | UN | فلم يُقصد بها، بل ولم يسبق قط أن قُصد بهذه التدابير أن تكون وسيلة لمصادرة ممتلكات أفراد كإجراء عقابي. |
I don't know what that means, but what I do know is that God or the galaxy has brought us together. | Open Subtitles | لا أعلم ما يُقصد بهذا لا أعلم ما إذا كان الرب أو المجرة من أحضرتنا لبعض |
" 1.'United Nations personnel'means those persons in respect of whom this Convention applies in accordance with article 2. | UN | " ١ - يُقصد بتعبير " موظفو اﻷمم المتحدة " اﻷشخاص الذين تنطبق عليهم هذه الاتفاقية وفقا للمادة ٢. |
" 2.'United Nations operation'means an operation established pursuant to a mandate approved by a resolution of the Security Council. | UN | " ٢ - يُقصد بتعبير " عملية اﻷمم المتحدة " عملية تنشأ وفقا لولاية معتمدة بقرار من مجلس اﻷمن. |
In that context, the shadow banking system also refers to unregulated activities by regulated institutions, including banks. | UN | وفي هذا السياق، يُقصد بنظام صيرفة الظل أيضا أنشطة غير خاضعة للضوابط التنظيمية تضطلع بها مؤسسات خاضعة للضوابط التنظيمية، بما في ذلك المصارف. |
whether the weapon etc is intended, or whether it may be expected, to cause widespread, long-term and severe damage to the natural environment, | UN | `2` ما إذا كان السلاح يُقصد به أو قد يتوقع منه أن يلحق بالبيئة الطبيعية أضراراً بالغة واسعة الانتشار وطويلة الأمد، |
While these programmes are intended to provide equal opportunities, women still face challenges in accessing resources. | UN | وفي حين يُقصد بهذه البرامج إتاحة الفرص المتساوية، ما زالت المرأة تواجه تحديات في الحصول على الموارد. |
Proposed to change only the title of the decision to delete the words " non-Article 5 " so that it is perfectly clear that para. 3 of the decision is meant to apply to all Parties | UN | تغيير مقترح لعنوان المقرر فحسب من أجل حذف عبارة ' ' غير العاملة بموجب المادة 5`` ويصبح من الواضح جدّاً أن الفقرة 3 من المقرر يُقصد بها أن تنطبق على جميع الأطراف |
According to Article 3 of the Protocol, " Trafficking in persons " shall mean: | UN | ووفقاً للمادة 3 من البروتوكول، يُقصد بتعبير " الاتجار بالأشخاص " ما يلي: |
All text in italics is included for informative purposes only, and is not intended to be part of this proposal by the facilitator. | UN | وكل النص الوارد بخط مائل هو لأغراض إرشادية فقط، ولا يُقصد به أن يكون جزءاً من هذا المقترح الذي قدمه الميسر. |
:: Post reassignment: an approved post that was intended to cover a certain function is proposed to implement other priority-mandated activities unrelated to the original function. | UN | وظيفة معتمدة كان يُقصد بها أن تغطي مهمة محددة، ثم يُقترح أن تنفّذ أنشطة أخرى مكلّفاً بها وذات أولوية وغير متصلة بالمهمة الأصلية. |
intended as the status of topsoil and subsoil organic carbon | UN | يُقصد به حالة الكربون العضوي في سطح التربة وتحتها |
This representation does not intend to provide a scientific measurement, which would be impossible in this regard, but rather to provide a general overview of the situation in the United Nations entities. | UN | 54- ولا يُقصد من هذا التمثيل أن يوفر مقياساً علمياً، وهو أمر يتعذر في هذا السياق، بل أن يوفر عرضاً عاماً عن حالة وكالات الأمم المتحدة. |
210. International assistance in the health and medical field means assistance for basic human needs in developing countries and is defined as the core of the international cooperation provided by Japan. | UN | ٠١٢- يُقصد بالمساعدة الدولية التي تقدمها اليابان في الميدان الصحي والطبي تقديم المساعدة من أجل تلبية الاحتياجات البشرية اﻷساسية في البلدان النامية. وتُعرﱠف بأنها جوهر التعاون الدولي الياباني. |