"يُمكننا" - Translation from Arabic to English

    • We can
        
    • we could
        
    • can we
        
    • cannot
        
    • can be
        
    • can get
        
    • we couldn
        
    We'll buy you as much time as We can. Open Subtitles سنُوفر لكِ أقصى ما يُمكننا توفيره من الوقت
    Please tell me it's something We can use to track this guy. Open Subtitles أخبريني من فضلك أنه شيء ما يُمكننا إستغلاله لتعقب ذلك الرجل
    Then we should see what We can do about it. Open Subtitles لذا يجب أن نري ما يُمكننا فعله بهذا الشأن.
    I can build it. We can make a life there. Open Subtitles أستطيع البناء عليه ، يُمكننا أن نحظى بحياة هُناك
    we could use their support and cooperation on this. Open Subtitles يُمكننا الإستفادة من دعمهم والتعاون معنا بذلك الأمر
    We can become partners and share in each other's good fortune. Open Subtitles يُمكننا أن نُصبح شريكين ونتشارك في مصادر ثروة بعضنا البعض
    I'm just saying that if this is too uncomfortable, We can try it out on a stray dog instead. Open Subtitles أقول فقط أنه إذا كان هذا الأمر غير مُريحاً جداً يُمكننا في المُقابل تجريبه على كلب ضال
    Given her other complications, We can't wait any longer. Open Subtitles فلنُعطيها مضاعفات أخرى لا يُمكننا الإنتظار لفترة أطول
    About a dozen, and We can stop them from returning. Open Subtitles حوالي 12 شخص و يُمكننا أن نرجعهم عن التجنيد
    There's only one thing We can be sure of... Open Subtitles هُناك شيء واحد يُمكننا أن نكون مُتأكدون منه
    How can you be so sure We can trust her? Open Subtitles كيف تتأكد هكذا من أننا يُمكننا الثقة بها ؟
    Okay, now that the pump room fire is under control, We can tackle each failing system one by one. Open Subtitles حسناً، بما أنّ حريق غرفة المضخّة تحت السيطرة، يُمكننا البدء بمُعالجة كلّ نظام مُنهار واحد بعد الآخر.
    We can't just sit here and watch him cook. Open Subtitles لا يُمكننا الجلوس هُنا فحسب ومُشاهدته وهُو يُطبخ.
    We can't be in this parking lot all day. Open Subtitles . لا يُمكننا البقاء بساحة الإنتظار طيلة اليوم
    We can't resolve the drive signatures or make any visual IDs. Open Subtitles لا يُمكننا فك تشفيرات القرص أو التعرف على أى هويات
    We can still do what needs to be done. Open Subtitles مازلنا يُمكننا فعل ما يتطلبه الأمر لإتمام ذلك
    The hearing's in 30 minutes. We can't be late. Open Subtitles جلسة الإستماع بعد نصف ساعة لا يُمكننا التأخر
    Until the virus dies out, We can't break the cordon. Open Subtitles إلى حين تلاشي الفيروس، فلا يُمكننا إنزال الحاجز الوقائيّ.
    we could squeeze into one of those booths at Dan Tana's. Open Subtitles يُمكننا أن ندخل إلى أحد تلك الأكشاك فى دان تانا
    And since it was the school mascot, we could walk around campus in it without being noticed. Open Subtitles ونظراً لإنه كان تميمة المدرسة فكان يُمكننا السير في أرجاء الجامعة دون أن يُلاحظنا أحد
    If I give you a blow job, can we forget about this? Open Subtitles يُمكننى منحك بعض المرح هل يُمكننا أن ننسى ذلك الأمر ؟
    We cannot allow our anger to turn on ourselves. Open Subtitles لا يُمكننا أن نسمح لغضبنا أن ينقلب علينا.
    Preferably ones We can get before someone else gets them, because you didn't call, even though you said you would? Open Subtitles ويُفضّل تلك التي يُمكننا أخذها قبل أن يأخُذها أحدٌ قبلنا، لأنّك لم تتصِل، حتى لو أنّك قُلت ذلك؟
    But our cards are cancelled and we couldn't ask anyone for help. Open Subtitles ولكن بطاقاتنا الإئتمانية ألغيت، ولا يُمكننا طلب المُساعدة من أي أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more