"آتية" - Translation from Arabic to Spanish

    • viene
        
    • por concepto
        
    • voy
        
    • Vienes
        
    • procedentes
        
    • venir
        
    • viniendo
        
    • procedente
        
    • vienen
        
    • venía
        
    • vendrá
        
    • vendrías
        
    • camino
        
    • llegando
        
    • va
        
    Sin embargo, habrá una pequeña cantidad, menos del 1 % que viene de células cancerígenas. TED ولكن، سوف يكون هناك كمية بسيطة أقل من 1%، آتية من الخلايا السرطانية.
    La policía viene a tomarme declaración. Open Subtitles الشرطة آتية لرؤيتي لأخذ إفادتي
    El saldo no comprometido neto obedece a ingresos adicionales por concepto de contribuciones del personal. UN ويعزى الرصيد غير المستخدم إلى ايرادات إضافية آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    De todas maneras voy a verla. Sé donde vive. Lo sé desde hace tiempo. Open Subtitles أنا آتية على أية حال فأنا أعرف أين تعيشين؟
    ¿Y qué? Entonces tu Ñ- ¿tu Vienes para hacer las paces contigo misma? Open Subtitles و ماذا بعد ، إذا أنت آتية لترضى ضميرك و تعقدى سلاما مع نفسك
    En los puertos marítimos y los aeropuertos polacos se han interceptado también remesas de cocaína, procedentes principalmente de América del Sur. UN كذلك تم في مطارات ومرافئ بولندا اعتراض سبيل شحنات من الكوكايين آتية في معظمها من أمريكا الجنوبية.
    La policía viene a verme. Dime algo. ¿Qué estás haciendo? Open Subtitles الشرطة آتية لمقابلتي, أخبرني شيئا ما ما الذي تفعله؟
    Ya viene. Las señales estan alineadas. Pronto la victoria sera nuestra Open Subtitles إنها آتية , العلامات في التوافق قريبا النصر سيكون في قبضتنا
    Una niñera vendrá a la mañana. Ya ve, viene una niñera. Open Subtitles لا, ستأتي المربية في الصباح, هناك ممرضة آتية.
    Se necesitaría una suma adicional de 2.459.700 dólares para contribuciones del personal, que se compensaría con una suma idéntica de ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ويلزم مبلغ إضافي قدره ٧٠٠ ٤٥٩ ٢ دولارا للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، تقابله إيرادات بنفس القيمة آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Se necesitaría una suma adicional de 4.682.500 dólares para contribuciones del personal, que quedaría compensada por una suma idéntica de ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيلزم توفير مبلغ إضافي قدره ٥٠٠ ٦٨٢ ٤ دولار للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، تقابله إيرادات آتية من الاقتطاعات الالزاميــة من مرتبات الموظفيــن بالمبلغ نفســه.
    c) Otros ingresos por concepto de alquileres de locales del Instituto, 75.058 dólares. UN (ج) إيرادات أخرى آتية من إيجار مباني المعهد 058 75 دولارا.
    Sí, es una alegría. Bien. Ya voy. Open Subtitles أجل، إني متحمسة، حسناً، إني آتية في الحال
    Ya voy, papá. Open Subtitles ـ تعال يا بام ،أمك جلبت لك بزة ـ إننى آتية
    Tan temprano en la mañana ¿de dónde Vienes? Open Subtitles لقد استيقظتي باكرا جدا اليوم من اين انت آتية ؟
    Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace. UN غير أنه ليس من الواضح ما مقدار ما تستخدمه هذه المنتجات من موارد بيولوجية آتية من خارج حدود الولاية الوطنية.
    ¿Son estos aviones por lo que debemos estar preocupados? Puedes oírlos venir. Open Subtitles ليست الطائرات ما يجب أن نقلق بشأنها يمكننا سماعها آتية
    Las personas no quieren creer que está viniendo, entonces no se van, no se van mientras pueden. TED الناس لا يريدون تصديق أن الحرب آتية ؛ ولذا فتجدهم لا يغادرون .. لا يغادرون ما داموا يستطيعون.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero procedente del sudoeste que aterrizaba en Zaluzani. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية آتية من الجنوب الغربي وتهبط في زالوزاني.
    ¿Has determinado que los mensajes ofensivos vienen de aquellos ordenadores y estás aquí Open Subtitles وقد حددت أن الرسائل المسيئة آتية من اولئك الحواسيب، وأنك هنا
    ¡Y la llamada de la SEC ...venía del interior de su propia correduría! Open Subtitles وأتت مكالمة من المركز الاقتصادي وكانت آتية من داخل منزل سمسرتهم
    Pero si hubiese sabido que vendrías, habría hecho pasta. Open Subtitles .لو كنتُ أدري أنك آتية, كنت قد حضرت الباستا
    Y llamó una señorita diciendo que está de camino. Open Subtitles واتصلت شابة قائلة بأنها آتية ولكنها ستتأخّر قليلاً
    Vale, vale, vale, el regalo ganador está llegando. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً. الهدية الفائزة آتية هنا
    Blanca y radiante va la novia Open Subtitles ها هى العروس آتية بثوبها الأبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more