"أبويك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tus padres
        
    • sus padres
        
    • tus papás
        
    • papá
        
    • tu padre
        
    • padres no
        
    Ahí está Ally y los gemelos, tú y yo, y mira a tus padres. Open Subtitles إنظر إليها هناك ألي والتوائم وهناك أنت وأنا و إنظر إلى أبويك
    No debiste decir a tus padres lo de los gatos. Pero odias a los gatos. Open Subtitles ـ ليتك لم تخبرى أبويك أننى أكره القطط ـ و لكنك تكره القطط
    Pero todo cambió cuando tus padres murieron en el fuego que tú provocaste. Open Subtitles لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته
    Sabes, es una pena que tus padres no hayan podido venir esta noche. Open Subtitles كما تعرف، من المؤسف أن أبويك لم يستطيعا الحضور هذه الليلة.
    Te voy a dar una opción, muchacho. Los policías o sus padres. Open Subtitles سأعطيك خيار يا صغيري إما إبلاغ الشرطة، أو إخبار أبويك
    Riles, por favor dime que tus padres saben que nos vamos a casar. Open Subtitles يرايلي، رجاءً أخبرْني الآن أن كلا أبويك يعلمان أننا سوف نتزوج
    ¿Así que sin duda eres tú con tus padres en la foto? Open Subtitles إذن أنت بالطبع التي في هذه الصورة مع أبويك ؟
    Para entonces tus padres y amigos estarán muertos y desaparecidos. Open Subtitles عند هذا الوقت أبويك و أصدقائك سيكونوا قد ماتوا
    La noche es joven, tus padres deben partir mañana. Open Subtitles الليل صغير، أبويك يَجِبُ أَنْ يَتْركوا غداً.
    He visto discutir a tus padres. Créeme, son principiantes. Open Subtitles ستان، لقد رأيت أبويك يتجادلان صدقني إنهما من الهواه
    Aunque no sean tus padres de verdad. Pero antes de que ocurra, me suicido. Open Subtitles حتـّى إن لم يكونوا أبويك الحقيقيين، سأقتل نفسي قبل حدوث ذلك
    Así que llama a tus padres inmediatamente para que... pueda consentir el compromiso. Open Subtitles لذا أستدعى أبويك فورا لكي لكى أزوجكم لبعض وأقيم لكم حفلة خطوبة
    Entonces podías pasar tu vida culpando a tus padres en vez de a ti misma. Open Subtitles لأنك ستظلين طوال حياتك تلومين أبويك بدلاً من نفسك
    No. Me salgo. Esta mierda es como pillar a tus padres haciéndolo. Open Subtitles لا , أنا سأكون خارج , هذا الهراء مثل الدخول على أبويك
    Ally hizo otro dibujo de nuestra familia y sigue diciendo que esos monstruos no son tus padres. Open Subtitles وهي ما زالت تقول بأن هذين الوحشِين ليسا أبويك
    ¿Cómo tus padres han podido casarla con ese viejo chocho? Open Subtitles كيف لمن ماذا؟ أبويك أن يزوجوا أختك لقطعةِ اللحمِ المتحللةِ تِلك
    tus padres quizá no se crean... que quisieses hacer horas extra haciendo cálculo. Open Subtitles أبويك قَدْ لا يَعتقدوا أردتَ الصَرْف حساب التفاضل والتكامل عَمَل وقت إضافي.
    ¿Qué les pareció a tus padres, supongo que negros el que te criaran los indios? Open Subtitles كيف عمل أبويك الذي أفترض انه زنجي إتشعر بوجود تربيتك من الهنود؟
    Necesito más detalles de sus familiares, de sus padres y abuelos. Open Subtitles أحتاج التفاصيل عن الأقرباء الاحياء أبويك والأجداد
    Bárbara, ¿nunca has hecho una fiesta en tu casa en ausencia de tus papás? Open Subtitles هل أقمت حفلة فى بيتك سابقاً، يا باربرة عندما كان أبويك غائبين؟
    Había un hombre en una de las fiestas de tu papá. Open Subtitles كان هناك رجل حاضراً في الحفل الذى أقامه أبويك الشيء الخاصّ فى هذا الرجل
    tus padres estaban separados cuando conocí a tu padre. Open Subtitles أبويك كَانوا منفصلون عندما قابلتُ أبّاكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more